| You got to let her grow up sometime, papa. | Когда-то придётся смириться с тем, что твоя малышка выросла, папаша. |
| She had to know sometime, Mal. | Она должна была узнать когда-то, Мэл. |
| It's going to have to be replaced sometime. | Ну... его же надо когда-то заменить. |
| No, you have to learn sometime. | Нет, ты должен когда-то научиться. |
| You might do the same sometime. | Когда-то он мог сделать это для себя. |
| I had to find out sometime. | Когда-то же я должен был узнать. |
| You should come visit me sometime down in the village. | Вы должны посетить меня когда-то, внизу в деревне. |
| In September, began recording their first album, due out sometime in 2009. | В сентябре приступила к записи своего первого альбома, который выйдет в когда-то в 2009 году. |
| Meanwhile Andrei becomes the lover of Anitsa, a young widow who sometime ago came from Belgrade. | Тем временем Андрей становится любовником Аницы, молодой вдовы, когда-то приехавшей из Белграда. |
| He might do it to himself sometime. | Когда-то он мог сделать это для себя. |
| No. No, you have to learn sometime. | Нет, ты должен когда-то научиться. |
| But you will have to trust someone, sometime. | Но тебе придется кому-то когда-то поверить. |
| I never seen him before, but then again, they all start sometime. | Я никогда не видел его прежде, но, опять же, они все когда-то начинают. |
| Now, there is some evidence to suggest that Cross was a sometime and possibly violent debt collector for the Fenwick family. | Теперь, есть некоторые основания предполагать этот крест был когда-то и возможно, насильственной сборщик долгов для семьи Фенвик. |
| Okay, maybe not today, but sometime. | Может, не сегодня, но когда-то. |
| Bound to have his series canceled sometime. | Его сериал должен был когда-то кончиться. |
| And it's unlikely he would still have trace amounts of pollen on him unless he had been in the Yucatán sometime in the last few days. | И маловероятно, что у него было бы столько же пыльцы, если только он не бывал на Юкатане когда-то в последние несколько дней. |
| There was a girl I met sometime ago | Есть девушка, которую я когда-то повстречал |
| After a stormy passage, the party arrived at the mouth of the Guadalquivir, probably sometime in late June, and disembarked upstream at Seville. | После непростого перехода отряд прибыл в устье реки Гвадалквивир, вероятно, когда-то в конце июня, и высадился в Севилье, вверх по течению. |
| Which you probably had about law school sometime, too, right? | Который у тебя вероятно был о юридической школе когда-то, также, правильно? |
| Somewhere, sometime there may be the right bullet or the wrong bottle waiting for Josiah Boone. | Где-то, когда-то может, и будет та пуля, или не та бутылка, которая будет ждать Джозе Буна. |
| You have to pick a side sometime, otherwise you're not a person. | Когда-то ты должен наконец решить, с кем ты, иначе ты - не человек. |
| Neither will the lure of global integration deliver sometime tomorrow on promises we are unwilling to recommit to today and were unable to honour yesterday. | Как и соблазн глобальной интеграции не обеспечит выполнения когда-то в будущем обещаний, приверженность которым мы не желаем подтвердить сегодня и не могли выполнить вчера. |
| It must come to an end sometime, and the world is changing. | Когда-то надо положить этому конец, к тому же мир меняется. |
| And there is no end in sight But sometime it must end! | И нет у этому конца да когда-то это все таки кончится |