Английский - русский
Перевод слова Sometime
Вариант перевода Когда-то

Примеры в контексте "Sometime - Когда-то"

Примеры: Sometime - Когда-то
You got to let her grow up sometime, papa. Когда-то придётся смириться с тем, что твоя малышка выросла, папаша.
She had to know sometime, Mal. Она должна была узнать когда-то, Мэл.
It's going to have to be replaced sometime. Ну... его же надо когда-то заменить.
No, you have to learn sometime. Нет, ты должен когда-то научиться.
You might do the same sometime. Когда-то он мог сделать это для себя.
I had to find out sometime. Когда-то же я должен был узнать.
You should come visit me sometime down in the village. Вы должны посетить меня когда-то, внизу в деревне.
In September, began recording their first album, due out sometime in 2009. В сентябре приступила к записи своего первого альбома, который выйдет в когда-то в 2009 году.
Meanwhile Andrei becomes the lover of Anitsa, a young widow who sometime ago came from Belgrade. Тем временем Андрей становится любовником Аницы, молодой вдовы, когда-то приехавшей из Белграда.
He might do it to himself sometime. Когда-то он мог сделать это для себя.
No. No, you have to learn sometime. Нет, ты должен когда-то научиться.
But you will have to trust someone, sometime. Но тебе придется кому-то когда-то поверить.
I never seen him before, but then again, they all start sometime. Я никогда не видел его прежде, но, опять же, они все когда-то начинают.
Now, there is some evidence to suggest that Cross was a sometime and possibly violent debt collector for the Fenwick family. Теперь, есть некоторые основания предполагать этот крест был когда-то и возможно, насильственной сборщик долгов для семьи Фенвик.
Okay, maybe not today, but sometime. Может, не сегодня, но когда-то.
Bound to have his series canceled sometime. Его сериал должен был когда-то кончиться.
And it's unlikely he would still have trace amounts of pollen on him unless he had been in the Yucatán sometime in the last few days. И маловероятно, что у него было бы столько же пыльцы, если только он не бывал на Юкатане когда-то в последние несколько дней.
There was a girl I met sometime ago Есть девушка, которую я когда-то повстречал
After a stormy passage, the party arrived at the mouth of the Guadalquivir, probably sometime in late June, and disembarked upstream at Seville. После непростого перехода отряд прибыл в устье реки Гвадалквивир, вероятно, когда-то в конце июня, и высадился в Севилье, вверх по течению.
Which you probably had about law school sometime, too, right? Который у тебя вероятно был о юридической школе когда-то, также, правильно?
Somewhere, sometime there may be the right bullet or the wrong bottle waiting for Josiah Boone. Где-то, когда-то может, и будет та пуля, или не та бутылка, которая будет ждать Джозе Буна.
You have to pick a side sometime, otherwise you're not a person. Когда-то ты должен наконец решить, с кем ты, иначе ты - не человек.
Neither will the lure of global integration deliver sometime tomorrow on promises we are unwilling to recommit to today and were unable to honour yesterday. Как и соблазн глобальной интеграции не обеспечит выполнения когда-то в будущем обещаний, приверженность которым мы не желаем подтвердить сегодня и не могли выполнить вчера.
It must come to an end sometime, and the world is changing. Когда-то надо положить этому конец, к тому же мир меняется.
And there is no end in sight But sometime it must end! И нет у этому конца да когда-то это все таки кончится