| Would you like to have dinner with me sometime? | Ты хотел бы пообедать со мной как-нибудь? |
| I'd like to call you sometime, may I? | Я бы хотел как-нибудь позвонить вам. Можно? |
| Didn't know if you wanted to get together for frozen yogurt sometime, or maybe even a whole meal of food. | Не знаю, может поедим вместе замороженный йогурт, как-нибудь, или может нормальной еды какой. |
| Maybe you should give me a private show sometime. | Может быть как-нибудь устроишь мне приватное шоу? |
| Maybe you could give me a ring sometime. | Вы не могли бы мне позвонить как-нибудь? |
| Why don't you try it sometime? | Почему бы Вам не попробовать как-нибудь? |
| Well, maybe we can talk more about it over dinner sometime. | Да. Ну мы могли бы обсудить это как-нибудь за ужином. |
| I can tell you all about it at work, or, you know, over dinner sometime. | Я могу рассказать тебе все о этой работе, или, ну ты знаешь как-нибудь за ужином. |
| So I was thinking it might be nice if we all had dinner at his house sometime. | Так вот я подумала, было бы неплохо если мы все поужинаем как-нибудь у него дома. |
| Betsy, maybe we can get the boys together for a little play date sometime. | Бетси, может как-нибудь познакомим мальчиков, чтобы они поиграли. |
| Could I come see your boat sometime? | Могу я зайти, посмотреть твою лодку как-нибудь? |
| So maybe, you know, I could give you a call sometime. | Так я, может, знаешь, позвоню тебе как-нибудь. |
| Or, you could let me buy you a drink sometime and I'll tell you right now. | Или... Вы позволите как-нибудь купить вам бокал вина, и я прямо сейчас скажу, что в ней. |
| Would it be inappropriate if I called you sometime? | Будет неуместно, если я как-нибудь тебе позвоню? |
| I don't know, get a drink sometime? | Я не знаю, выпить как-нибудь? |
| Well, come visit sometime anyway, okay? | Ну, заходи как-нибудь, ладно? |
| Will you write me a happy song sometime? | Напишешь для меня весёлую песню как-нибудь? |
| sometime today, Eli and myself? | как-нибудь сегодня, Илай и я? |
| We should eat at that wonderful Indian place sometime. | Может, как-нибудь поужинаем в том индийском ресторане? |
| Can I come to your room sometime for a chat | Могу я как-нибудь заглянуть в вашу комнату, поболтать? |
| Maybe you'd come out for a drink with me sometime? | Может ты хотела бы пойти выпить со мной как-нибудь? |
| Look, I'll text you sometime, OK? | Слушай, можно я тебе как-нибудь напишу? |
| Why don't you invite her over sometime? | Может, как-нибудь пригласишь ее в гости? |
| Would you take me hunting sometime? | Возьмете меня как-нибудь с собой на охоту? |
| Would you take me there sometime? | Возьмешь меня туда с собой как-нибудь? |