You should try that sometime. |
Тебе надо попробовать тоже как-нибудь. |
We should take a run out there sometime. |
Нужно как-нибудь туда наведаться. |
We should grab a drink sometime and catch up. |
Нам как-нибудь следует выпить вместе. |
Drop in to visit me at Hohenlychen sometime. |
Навестите меня как-нибудь в Хохенлихене. |
You should come by sometime. |
Вы должны как-нибудь к нам заглянуть. |
But have a drink with me sometime? |
Может, выпьем вместе как-нибудь? |
We should play doubles sometime. |
Нам надо как-нибудь сыграть в парах. |
Come and knock on my door sometime. |
Забегай ко мне как-нибудь. |
I t-think it'd be nice to... to talk to you sometime if you ever have a minute. |
Думаю, было бы здорово как-нибудь с тобой пообщаться, если у тебя будет минутка. |
You know, we really should have dinner sometime, so we can reacquaint. I can explain it to her. |
Знаете, нам бы точно не мешало как-нибудь пообедать, чтобы восстановить отношения. |
You know, you should take a crack at the slush pile sometime. |
Знаете, вам стоит как-нибудь запустить руки в "кучу на выброс". |
By the way, Dr. Humbert, there's so few people in Beardsley who appreciate music, I was wondering, sometime if you'd like to come by I could play something for you. |
Кстати, доктор Гумберт, у нас в Бердсли так мало настоящих ценителей музыки; я подумала, может, вы как-нибудь заглянете ко мне, и я что-нибудь сыграю для вас. |
You'll... you'll come back and see me sometime? |
Ты... Ты навестишь меня как-нибудь? |
Why don't you, I and Marte go out for dinner sometime? |
Слушай, может, пообедаем как-нибудь втроём с ней? |
Is there any way that we could talk to you sometime, and your mother wouldn't know about it? |
Мы могли бы как-нибудь поговорить с тобой без ведома твоей мамы? |
You know, maybe we'll get a bite to eat sometime. |
Знаешь, мы возможно перекусим вместе как-нибудь. |
You know, it's a shame that you and I can't go grab a beer sometime. |
Знаешь, нам стоило бы как-нибудь выпить пивка вместе. |
Well, perhaps we can all get together for dinner at the club sometime. |
Может, пообедаем как-нибудь вчетвером в клубе? |
You know what, maybe you and I can even go to dinner sometime. |
А, может, мы сходим как-нибудь поужинаем вместе? |
You mind if I use that one sometime, Father? |
Можно будет это как-нибудь процитировать, отец? |
Would you ever want to get a drink or... or a coffee sometime? |
Может, как-нибудь сходим, выпьем кофе, например? |
You know, I'd love to go do something like that sometime. |
Знаешь, хотела бы я как-нибудь тоже так провести вечер. |
Why don't you invite her over sometime? |
У этой девочки железная воля. Может, как-нибудь пригласишь ее в гости? |
I was thinking maybe sometime we could get some dinner or something? |
Я тут подумал, может как-нибудь вместе поужинаем или еще чего? |
I don't suppose you'd take some dictation from me sometime, would you? |
Может, и я как-нибудь вам подиктую? |