Английский - русский
Перевод слова Sometime

Перевод sometime с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Как-нибудь (примеров 620)
But dude, you got to come jam with us sometime. Но, приятель, ты должен прийти и поиграть с нами как-нибудь.
Maybe you could give me a ride sometime. Может вы как-нибудь позволите мне поуправлять?
You ought to try it sometime. Ты должен попробовать это как-нибудь.
Why don't you, I and Marte go out for dinner sometime? Слушай, может, пообедаем как-нибудь втроём с ней?
If you'd like to grab something to eat sometime. Может, перекусим вместе как-нибудь.
Больше примеров...
Когда-нибудь (примеров 279)
His access card might come in handy sometime. Его карточка доступа может когда-нибудь пригодиться.
We have to talk about it sometime, okay? Когда-нибудь нам придется об этом поговорить, ясно?
Listen to me, pancho. Everybody's got to die sometime or another. лушай сюда, панчо. се когда-нибудь умрут, так или иначе.
He has to breathe sometime. Он должен вдохнуть воздух хоть когда-нибудь.
Everybody's got to find out sometime. Они должны когда-нибудь узнать.
Больше примеров...
Иногда (примеров 256)
But you got to get back on that horse sometime. Но иногда все же приходится "возвращаться в седло".
He's got to learn how to cross the street by himself sometime. Он даже может иногда сам перейти на другую сторону улицы
You ought to come to the club sometime. Вам иногда стоит посещать клуб.
Sometime girl soldiers think that they are in love with their superior officers but actually it is kind of an illusion. Иногда девушкам кажется, что они влюблены в старшего по званию.
Sometime within these 36 hours of treatment, I wake up, and there's this nun in an all-white habit sitting beside my bed. Иногда посреди этой 36-часовой процедуры я просыпался, а рядом с кроватью сидела монахиня, вся в белом.
Больше примеров...
Где-то (примеров 92)
I mean... I think we all agree that there was a-a-a drop-off sometime in the fourth... season. Я думаю, никто не будет спорить, что что они сильно сдали где-то в четвёртом... сезоне.
Had we chosen this option, sometime around 200,000 years ago, we would probably still be living like the Neanderthals were when we first entered Europe 40,000 years ago. Если бы мы выбрали этот вариант, где-то 200000 лет назад, мы бы все жили как неандертальцы, к тому времени, когда мы пришли в Европу 40000 лет назад.
On January 14, 2006, at the In the Groove North American Tournament Finals in Las Vegas, Roxor announced that the arcade release of In the Groove 3 and the home release of In the Groove 2 would take place sometime during 2006. 14 января 2006 года, в Лас-Вегасе на «In The Groove North American Tournament Finals» Roxor Games заявила, что выпуск аркадной версии In the Groove 3 и домашней версии «In the Groove 2» произойдут где-то в течение 2006 года.
Sometime in May, but now it's been online, there's no value in doing so. Где-то в мае, но поскольку он в сети, смысла в этом нет.
Sometime earlier in the year. Где-то в начале года.
Больше примеров...
Когда-то (примеров 73)
'Sometime back I was Trisha's hero...' 'Когда-то я был героем для Триши...'
Might as well begin sometime. Надо же когда-то начинать.
And not sometime, not later. И не когда-то там.
I think that the chance of life having arisen on Mars, sometime in its past, is maybe one in four to maybe even half and half. Я думаю, что вероятность зарождения жизни на Марсе когда-то в прошлом, возможно один к четырём или даже 50/50.
The point is, like, they have to meet sometime, right? Суть в том, что когда-то же им надо будет встретиться, да?
Больше примеров...
Примерно (примеров 45)
The planning for the construction process should take into account the rainy season, which begins at the end of May and ends sometime in October. При планировании процесса строительства следует учитывать фактор сезона дождей, который начинается в конце мая и заканчивается примерно в октябре.
All these matters have been discussed and are to be brought to the attention of the Mbeki mission, expected in Abidjan sometime in the second week of March 2005. Все эти вопросы были обсуждены и должны быть доведены до сведения миссии Мбеки, прибытие которой в Абиджан ожидается примерно во вторую неделю марта 2005 года.
In addition, Canada announced its intention to host an international conference on the Agreement sometime in 2004 or 2005, with results to be forwarded to the review conference. Кроме того, Канада выразила намерение устроить у себя примерно в 2004 или 2005 году международную конференцию, которая будет посвящена Соглашению и результаты которой будут препровождены участникам конференции по обзору.
The matter of sanctions against the Sudan is due to be discussed sometime in November 2000 but the election of new non-permanent members to the Security Council will be held earlier, in October. Вопрос о санкциях в отношении Судана должен обсуждаться примерно в ноябре 2000 года, однако выборы новых непостоянных членов Совета Безопасности состоятся раньше, в октябре.
If this comet continues on its path around the sun and keeps its present course, sometime on August 16, roughly a year from now, there's a chance that we might have impact. Если эта планета продолжит движение вокруг солнца... по той же траектории... то примерно через год, 16-го апреля... может произойти столкновение.
Больше примеров...
Некоторое время (примеров 32)
Corinne Romley together with Private Flynn sometime before Flynn goes missing. Коринну Ромли с рядовым Флинном за некоторое время до того, как Флинн пропал без вести.
I think we must have landed for sometime. Я думаю мы приземляемся на некоторое время.
The International Committee of the Red Cross (ICRC) has been concerned for sometime about the lack of implementation of Article 4. Международный комитет Красного Креста (МККК) вот уже некоторое время испытывает озабоченность по поводу недостаточно эффективного осуществления статьи 4.
Sometime ago it was. Это было некоторое время назад.
Hearing this, Milton at first "sat some time in a muse" before changing the subject; however, sometime thereafter he showed to Ellwood a new manuscript entitled Paradise Regained. Услышав это, Милтон сначал впал в размышления, но спустя некоторое время показал Элвуда новую рукопись под названием «Возвращённый рай».
Больше примеров...
Куда-нибудь (примеров 40)
Maybe we can go out sometime. И может быть мы сходим куда-нибудь.
Maybe we could go out sometime and celebrate, now that this is over. Может, сходим куда-нибудь и отпразднуем то, что всё уже позади.
But now that you're not, I'd really like to ask you out sometime. Теперь же, я хотел бы тебя пригласить куда-нибудь как-нибудь.
I just... erm... wondered if you'd like to come out for a drink with me sometime? Я... эээ... был бы рад, если бы с мы тобой сходили куда-нибудь выпить.
Would you like to go out sometime? Может, как-нибудь сходим куда-нибудь?
Больше примеров...
Однажды (примеров 31)
We simply must have you out on the boat sometime. Мы просто должны однажды взять тебя на свою лодку.
Sometime, in Roth's early 20s, his signature changed, and there's only one reason I can think of why that would happen. Однажды, когда Роту было чуть больше 20, его подпись изменилась, и есть только одно объяснение, которое я нашел, почему это могло произойти.
You've got to tell him sometime. Однажды тебе придется все ему рассказать.
So somehow, someway or sometime, everybody... Вот так, однажды, любой...
You have to trust somebody sometime. Однажды тебе придется кому-то довериться.
Больше примеров...
Незадолго (примеров 13)
Looks like Jason was killed sometime before closing. Похоже, Джейсона убили незадолго до окончания.
So then Frank had to have been in Ashley's office sometime before he was murdered. Тогда получается, что Фрэнк был в офисе Эшли незадолго до того, как его убили.
Sometime shortly before we started, the DVD... Went missing. Незадолго до того, как церемония началась, диск... пропал.
Sometime before 1843, Bard married Harriet DeGroot, who was six years older than he was. Незадолго до 1843 года Бард женился на Харриет де Гроот, которая была на шесть лет старше его.
Sometime before 1000, the church of Sanfedelino, which was dedicated to him, was built on the site of a much earlier simple chapel, which dates from around the fourth century. Незадолго до 1000 года храм Санфеделино был построен на месте прежней, более простой часовни, сооружённой приблизительно в IV веке.
Больше примеров...
Вместе (примеров 98)
Maybe we could join us sometime. Может быть, нам стоит встретиться всем вместе?
Can we please have lunch sometime? Пожалуйста, мы могли бы как-нибудь пообедать вместе?
Can we grab a drink sometime? Может мы сможем как-нибудь выпить вместе?
We got to grab a meal sometime soon. Мы должны как-нибудь перекусить вместе.
You want to grab a drink sometime? Не хотите как-нибудь выпить вместе?
Больше примеров...
Приблизительно (примеров 11)
It was founded sometime in the mid-9th century and survived until it was conquered by the Seljuk Turks soon after the Battle of Manzikert in 1071. Она была основана приблизительно в середине IX века и существовала до её завоевания турками-сельджуками вскоре после битвы при Манцикерте в 1071 году.
Given the time lags associated with the implementation of public works programmes, transport infrastructure spending could pick up sometime in the second half of 2009 and in 2010. С учетом временных лагов, связанных с реализацией программ развития общественных сооружений, увеличения расходов в транспортную инфраструктуру можно ожидать приблизительно во второй половине 2009 года и в 2010 году.
After the arrival of missionaries from New England, the Kingdom of Hawai'i under the rule of King Kamehameha III replaced the death penalty with exile, and Kaho'olawe became a men's penal colony sometime around 1830. После прибытия миссионеров из Новой Англии гавайское правительство короля Камеамеа III заменило смертную казнь изгнанием, и Кахоолаве стал мужской колонией для преступников приблизительно в 1830 году.
Sometime before 1000, the church of Sanfedelino, which was dedicated to him, was built on the site of a much earlier simple chapel, which dates from around the fourth century. Незадолго до 1000 года храм Санфеделино был построен на месте прежней, более простой часовни, сооружённой приблизительно в IV веке.
The date can be approximated to sometime in the 1090s. Эта дата может пока быть лишь приблизительно определена как 1090-е годы.
Больше примеров...
Время от времени (примеров 21)
Would you like to look at TV with me sometime? Как ты смотришь на то, чтобы время от времени смотреть телевизор вместе со мной?
Give me a call sometime. Звони мне время от времени.
Okay, how about this, why don't you ask your friends to come out here sometime? Хорошо, что ты скажешь на то, чтобы время от времени твои друзья приходили к нам?
Ought to try it sometime. Это обязательно надо делать время от времени.
I knew she wouldn't give up, she couldn't stand it and that she'd be in contact sometime. Я знал, что она не отступит, она же этого терпеть не могла, и что она будет напоминать о себе время от времени.
Больше примеров...
Рано или поздно (примеров 16)
I suppose summer had to end sometime. Думаю, рано или поздно, лето кончается.
Aren't you the one that told me for eight weeks that you have to leave the nest sometime? Разве не ты твердил восемь недель подряд, что гнездо надо оставлять рано или поздно?
L-look, I'm sorry, okay, but she's got to come out sometime. Слушай, извини. но рано или поздно ей придется все рассказать.
She's got to deal with it sometime. Рано или поздно ей придётся с этим смириться.
It was bound to break sometime. Рано или поздно она бы ноги себе попереломала.
Больше примеров...
Порой (примеров 11)
Thunder Spirit, we must all lose what we love sometime. Дух грома, мы все порой должны расставаться с тем, кого любим.
Some fellows look and find the sunshine I always look and find the rain Some fellows make a killing sometime Некоторые видят и находят солнечный свет я вижу и нахожу лишь дождь некоторые порой убивают я никогда даже не делаю завоеваний
Sometime I share it with someone like you. Порой я делюсь ей с кем-нибудь вроде тебя.
Sometime the hating has to stop. Порой ненависти необходимо положить конец.
We all have to go through the change sometime. Нам всем порой приходится испытывать перемены.
Больше примеров...