To play the piano for me sometime. | Я как-нибудь тебя заставлю сыграть мне на пианино. |
Do zourself a favor, Hank, trz a nap in the chair sometime. | Сделай себе одолжение, Хэнк, попрообуй как-нибудь подремать на кресле. |
Don, we should play squash sometime. | Дон, сыграем как-нибудь в сквош? |
Maybe I can take you to the airport or something sometime, you know? | Может, отвезу тебя как-нибудь в аэропорт или еще куда, идет? |
But maybe sometime in the future? | Может как-нибудь в будущем? |
Still, he's got to sleep sometime. | Но все рано, когда-нибудь он же должен спать. |
Come by for lunch sometime, okay? | Приди когда-нибудь к нам на ланч, ладно? |
You got sometime in the Siskin? | А ты когда-нибудь в Чижика попадал? |
Thus a change in Tokelau's status will not take place in the immediate future, however, it is expected that Tokelau will revisit the issue of self-government at sometime. | Следовательно, изменение в статусе Токелау не произойдет в ближайшем будущем, однако ожидается, что когда-нибудь Токелау вновь вернется к вопросу о самоуправлении. |
And if Voyager should, sometime in its distant future encounter beings from some other civilization in space it bears a message. | И если когда-нибудь в далёком будущем "Вояджер" встретит жителей другой цивилизации, он доставит им послание. |
You need to discipline them sometime and let me swoop in with all the love. | Тебе надо дисциплинировать их иногда и позволять мне выражать им всю свою любовь. |
We all have to wake up sometime, don't we, Sullivan? | Что ж, всем нам иногда приходится просыпаться, мисс Салливан |
Maybe we could talk about it sometime. | Но почему бы и не потолковать иногда о нашей работе? |
I mean, can I simply try that out sometime, or does the danger exist, that over time... | Я имею в виду, если я это только попробую или буду делать только иногда, есть ли опасность, |
Sometime emails are moved to your Spam or Junk folder, try looking there. | Иногда сообщения попадают в папку спама или корзину, посмотрите там. |
Sounds like Tom Cooley just committed suicide, sometime in the last couple hours. | Кажется, Том Кули просто покончил с собой, где-то в последние час-два. |
He's planning an attack sometime in the next 24 hours. | Он планирует нападение где-то в течение следующих 24 часов. |
Because I believe that we'll all meet up again, somewhere sometime. | Потому что, я считаю, что мы все встретимся снова, когда-то и где-то. |
So I had vague thoughts that I might go into space sometime in 2011 - the year that Google co-founder Sergey Brin is (very) tentatively slated to go. | Так что у меня появились туманные мысли о полете в космос где-то в 2011 году - год, когда один из основателей Google Сергей Брин (очень) вероятно попадет в список космических туристов. |
Sometime around 1585 she retired from the Scottish Queen's household in England to the Convent of Saint-Pierre at Rheims in France where the abbess was Renée de Guise, the sister of Mary of Guise and aunt of Mary, Queen of Scots. | Где-то около 1585 года Мария Сетон ушла со службы шотландской королевы в Англии и отправилась в монастырь Сен-Пьер-ле-Дам в Реймсе, где настоятельницей была Рене де Гиз, сестра Марии де Гиз и тётя королевы Марии. |
No. No, you have to learn sometime. | Нет, ты должен когда-то научиться. |
Neither will the lure of global integration deliver sometime tomorrow on promises we are unwilling to recommit to today and were unable to honour yesterday. | Как и соблазн глобальной интеграции не обеспечит выполнения когда-то в будущем обещаний, приверженность которым мы не желаем подтвердить сегодня и не могли выполнить вчера. |
'Sometime back I was Trisha's hero...' | 'Когда-то я был героем для Триши...' |
We all die sometime. | Все мы когда-то умрем. |
I mean, someone's got to win sometime. | Кто-то же должен когда-то победить. |
It is expected that the dog teams will be ready for deployment sometime during the fourth quarter of 1999. | Как предполагается, группы собак будут готовы к задействованию примерно в четвертом квартале 1999 года. |
The idea was said not to have been further developed; however, it was only sometime in 1990 that the contaminated grain was destroyed by burning at the Fudaliyah site; | Как утверждалось, эта идея далее не разрабатывалась, хотя лишь примерно в 1990 году зараженное зерно было сожжено на объекте в Фудалии; |
It was morning sometime. | Это было примерно утром. |
According to the BSEF, OctaBDE was commercialized sometime in the mid 70's. | По информации НЭФБ, производство октаБДЭ в коммерческих целях началось примерно в середине 70х годов. |
It is also possible that the work that had begun as early as 1178 was renewed sometime around 1190-94. | Также возможно, что работа, которая началась ещё в 1178 году был продлена примерно до 1190-1194 годов. |
He's been watching your back for sometime now. | Он прикрывал тебя некоторое время. |
At the start, though, I had to memorize the names you givefor each color, so I had to memorize the notes, but after sometime, all this information became a perception. | На первых порах я должен был запоминать название каждогоцвета и его ноту, но через некоторое время это перешло на уровеньчувственного восприятия. |
Therefore, sometime in between when the memory is stored and when it is retrieved some time later, the distortion may arise. | Таким образом, где-то в между тем, когда воспоминание в памяти хранится и при извлечении некоторое время спустя, может возникнуть искажение. |
Scott and Jean return to the X-Men some time after at the request of Storm, when she grows concerned about the mental well-being of Professor X (who had returned sometime prior). | Скотт и Джина вернулись к Людям Икс некоторое время спустя по просьбе Грозы, когда та стала беспокоиться об умственном состоянии Профессора Икс (вернувшегося незадолго до этого). |
Sometime thereafter, the shoes were ordered back into the car. | Затем, через некоторое время был получен приказ привезти туфли и положить их в машину. |
Listen, Julie, maybe we could go out sometime? | Слушай, Джули, может, сходим куда-нибудь? |
We should go out sometime. | Нам стоит сходить куда-нибудь. |
Would you like to go out sometime? | Не хочешь ли куда-нибудь выбраться? |
You want to go out with me sometime? | Хочешь ходить со мной куда-нибудь? |
I mean... Hang out... something... sometime? | В смысле, сходим куда-нибудь и все такое... |
Maybe we can go to the magic castle together sometime or something. | Мы могли бы отправится вместе в волшебный замок однажды. |
You should visit it sometime. | Советую однажды его увидеть. |
Yes. You have to see it sometime. | Да, однажды я тебе его покажу! |
Well, he has to prove himself sometime, so why not now? | Однажды он должен был бы показать себя, почему не сейчас? |
And it's in there that those mini-Big Bangs will be created, sometime in the summer this year. | И это там будут созданы миниатюрные Большие Взрывы однажды летом этого года. |
There is to be an assassination attempt on Washington sometime before the new year. | На Вашингтона будет совершено покушение незадолго до нового года. |
Looks like Jason was killed sometime before closing. | Похоже, Джейсона убили незадолго до окончания. |
2.4 According to the investigation, Mr. Cagas was a supplier of medicines in a hospital where Dr. Arevalo was appointed Chief of Hospital sometime before the incident. | 2.4 Согласно результатам расследования, г-н Кагас поставлял медикаменты в больницу, где работала д-р Аревало, которая незадолго до инцидента была назначена главным врачом этой больницы. |
Sometime before 2347 the Cardassians attempted to expand into Federation territory and war broke out, lasting around twenty years. | Незадолго до 2347 года кардассианцы попытались вторгнуться на территорию Федерации, и началась война, продолжавшаяся около двадцати лет. |
Sometime before 1000, the church of Sanfedelino, which was dedicated to him, was built on the site of a much earlier simple chapel, which dates from around the fourth century. | Незадолго до 1000 года храм Санфеделино был построен на месте прежней, более простой часовни, сооружённой приблизительно в IV веке. |
Maybe we could join us sometime. | Может быть, нам стоит встретиться всем вместе? |
We should grab lunch or something sometime. | Надо нам как-то пообедать вместе. |
But we should have breakfast sometime. | Но все равно стоит как-нибудь позавтракать вместе. |
Well, then, maybe we can... train together sometime. | Ну, тогда, возможно, мы можем тренироваться вместе иногда |
We should jam together sometime, man. | Надо как-то попробовать играть вместе. |
The key piece of surviving written evidence is a letter Anne wrote sometime in 1514. | Камнем преткновения является сохранившееся письмо Анны, написанное ею приблизительно в 1514 году. |
He started his career at hometown club Washington United before transferring to Barnsley sometime prior to 1910. | Он начал свою карьеру в клубе «Вашингтон Юнайтед», перед игрой за «Барнсли», где играл приблизительно до 1910 года. |
They attacked both places at once, sometime around 2 am. | Это произойдет приблизительно через 2 часа. |
Sometime before 1000, the church of Sanfedelino, which was dedicated to him, was built on the site of a much earlier simple chapel, which dates from around the fourth century. | Незадолго до 1000 года храм Санфеделино был построен на месте прежней, более простой часовни, сооружённой приблизительно в IV веке. |
The date can be approximated to sometime in the 1090s. | Эта дата может пока быть лишь приблизительно определена как 1090-е годы. |
Well, you should try it sometime. | Ну, тебе стоит пробовать время от времени. |
Maybe you'd like me to come and test it sometime. | Если хочешь, я могла бы заходить и проверять его время от времени. |
I'd like to spend a few days with you somewhere sometime. | Несколько дней, время от времени, когда-нибудь. |
Look, I was thinking maybe we should still hang out sometime. | Слушай, я тут подумала, может, время от времени будем тусоваться вместе? |
I knew she wouldn't give up, she couldn't stand it and that she'd be in contact sometime. | Я знал, что она не отступит, она же этого терпеть не могла, и что она будет напоминать о себе время от времени. |
Everybody's got to go sometime. | Все там будем рано или поздно. |
She's got to deal with it sometime. | Рано или поздно ей придётся с этим смириться. |
Sometime or other, most lonely people try to figure it out. | Большинство одиноких людей, рано или поздно, пытаются это понять. |
Well, I guess you got to move on with your life sometime. | Ну, рано или поздно тебе придётся начинать жить дальше. |
It was bound to break sometime. | Рано или поздно она бы ноги себе попереломала. |
You should show your support, too, sometime. | Да, и тебе бы, порой, неплохо было оказывать поддержку. |
The sometime wide disparity in numbers only highlights the need to establish one authoritative source of information relating to these incidents. | Порой значительное расхождение в цифрах лишний раз подчеркивает необходимость создания одного авторитетного источника информации о подобных инцидентах. |
Sometime your heart stop, start up again. | Порой сердце глохнет, потом заводится. |
This greatly expanded the number of rural distributors and decreased the distances farmers travelled to obtain inputs, sometime quite dramatically, resulting in savings in both time and travel costs. | Благодаря этому в сельской местности значительно увеличилось число торговцев и сократились, порой весьма существенно, расстояния от фермерских хозяйств до ближайших пунктов, где фермеры приобретают необходимые им вводимые ресурсы, что обусловило экономию времени и средств, уходивших на дорогу. |
(Fronto appears in five chapters of the Noctes Atticae, though expressing tastes that sometime seem closer to Gellius' own than to those evinced in the letters.) | (Фронтон фигурирует в пяти главах «Аттических ночей» (лат. Noctes Atticae), но порой его стиль больше похож на стиль самого Геллия, а не на то, что мы читаем в письмах). |