Английский - русский
Перевод слова Sometime

Перевод sometime с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Как-нибудь (примеров 620)
Maybe we should grab dinner sometime, like in the old days. Может, стоит как-нибудь пообедать, как в старые добрые времена.
I'd like to call you sometime, may I? Я бы хотел как-нибудь позвонить вам. Можно?
Well, come visit sometime anyway, okay? Ну, заходи как-нибудь, ладно?
We should get a beer sometime. Можем как-нибудь выпить пива.
You should try it sometime. Вам стоит попробовать как-нибудь.
Больше примеров...
Когда-нибудь (примеров 279)
Well, he has to know the truth sometime. Ну, когда-нибудь ему придется узнать правду.
Would you like to get a drink sometime? Не хотели бы вы выпить когда-нибудь?
You got sometime in the Siskin? А ты когда-нибудь в Чижика попадал?
I hope sometime to see your hometown. Надеюсь когда-нибудь увидеть твой.
I'll tell you about it sometime. Я вам расскажу когда-нибудь.
Больше примеров...
Иногда (примеров 256)
I have to go back sometime. И мне хотя бы иногда надо возвращаться.
We all need to face ourselves sometime. Нам всем иногда надо покопаться в себе.
Well, then, maybe we can... train together sometime. Ну, тогда, возможно, мы можем тренироваться вместе иногда
See them down the road sometime. Иногда встречались с ними снова.
Sometime, you'll pick the wrong filly. Иногда тебе попадаются левые кобылки.
Больше примеров...
Где-то (примеров 92)
Okay, so we know Kelly got pregnant sometime in early December. Значит, Келли забеременела где-то в начале декабря.
I'm not sure exactly when Jim and the other senior managers made the actual decision, I believe it was in early January sometime. Я не уверен точно, когда Джим и другие старшие менеджеры приняли окончательное решение, по-моему это было где-то в начале января.
He explained, "If we can get a head start on riffs and ideas, and then hopefully after that, you know, really dig in to put out a record in 2019, sometime." Он объяснил: «Если мы сможем начать работу над риффами и идеями, а потом, надеюсь, после этого, вы знаете, действительно вникнем в запись альбома где-то в 2019 году».
Sometime in May, but now it's been online, there's no value in doing so. Где-то в мае, но поскольку он в сети, смысла в этом нет.
On the basis of Bhagheeratha's evidence of the work which it carried out and its projections as to its future progress, the Panel considers that Bhagheeratha demonstrated that it would have completed 50 per cent of the contract works sometime in late 1991. Основываясь на предоставленных корпорацией "Бхагеерата" доказательствах факта выполнения работ и ее прогнозах в отношении ее дальнейшего осуществления, Группа считает, что корпорация "Бхагеерата" доказала, что 50% контрактных работ она выполнила бы где-то в конце 1991 года.
Больше примеров...
Когда-то (примеров 73)
He might do it to himself sometime. Когда-то он мог сделать это для себя.
There was a girl I met sometime ago Есть девушка, которую я когда-то повстречал
You have to pick a side sometime, otherwise you're not a person. Когда-то ты должен наконец решить, с кем ты, иначе ты - не человек.
Look, Dad had to get cured sometime. Папу должны были когда-то вылечить.
Well, I'm glad that sometime is a busy time because whenever I'm down here, It doesn't seem too busy to me. Что ж, я рад, что вы хоть когда-то заняты, потому что когда я ни спущусь, вы не особо-то заняты.
Больше примеров...
Примерно (примеров 45)
They concluded that if the present growth trends in world population, industrialization, pollution, food production, and resource depletion remains unchanged than the limits to growth on this planet will be reached sometime within the next one hundred years. Если текущие тенденции роста в населении Земли, индустриализации, загрязнении окружающей среды и истощении природных ресурсов останутся без изменений, пределы роста цивилизации на этой планете будут достигнуты примерно за столетие.
We should be able to let you know sometime next week, so - Мы свяжемся с Вами. Примерно, через недельку.
A senior defector - one of Saddam's former intelligence chiefs in Europe - says Saddam sent his agents to Afghanistan sometime in the mid-1990s to provide training to Al Qaeda members on document forgery. Один высокопоставленный перебежчик, из бывших руководителей разведки Саддама в Европе, утверждает, что Саддам примерно в середине 90-х годов направил своих агентов в Афганистан для того, чтобы те обучили членов «Аль-Каиды» подделке документов.
2.4 Sometime in August 1993, the author was first brought before a magistrate, and remanded back into police custody. 2.4 Примерно в августе 1993 года автор был сначала доставлен в магистрат, а затем снова возвращен под стражу в полицейский участок.
Sometime around May or June. Май-июнь, примерно в это время.
Больше примеров...
Некоторое время (примеров 32)
For sometime he was located in Moscow as a representative of the Ukrainian government. Некоторое время находился в Москве как представитель украинского правительства.
But the death of Al-Ashraf Khalil was concealed for sometime. Но смерть Халила была скрыта на некоторое время.
However, the full fledged functioning of the Women's Desk was delayed for sometime, primarily because of the inability to meet the specialized staffing needs of such a unit. Однако полноценное функционирование Бюро было отложено на некоторое время, в первую очередь из-за невозможности укомплектования штатов такого органа специализированным персоналом.
I tried sometime before, but you didn't like it in simple way sir Я пытался некоторое время назад, но вам не понравился простой язык, сэр.
However, between April and October of last year, several clashes erupted between "Puntland" and "Somaliland" forces which resulted in an estimated thirty deaths and raised tensions over the disputed territories which had been dormant for sometime. Однако в период с апреля по октябрь прошлого года между силами "Пунтленда" и "Сомалиленда" вспыхнул ряд столкновений, что, по оценкам, привело к гибели тридцати человек и усилило напряженность по поводу спорных территорий, которая некоторое время не проявлялась.
Больше примеров...
Куда-нибудь (примеров 40)
If you took Gary out sometime. Если бы ты сводил куда-нибудь Гэри.
Do you want to go out sometime? Потихоньку... Хотите, сходим куда-нибудь?
Maybe we could go out sometime? Может, сходим куда-нибудь?
Let me... can I... take you out sometime? могу я... тебя куда-нибудь пригласить?
I just... erm... wondered if you'd like to come out for a drink with me sometime? Я... эээ... был бы рад, если бы с мы тобой сходили куда-нибудь выпить.
Больше примеров...
Однажды (примеров 31)
We simply must have you out on the boat sometime. Мы просто должны однажды взять тебя на свою лодку.
You've got to tell him sometime. Однажды тебе придется все ему рассказать.
You just buy me a drink sometime. Просто однажды угости меня за счет заведения.
Maybe I could show it to you sometime. Может быть, однажды, покажу тебе это место.
We all have to go sometime. Все мы однажды покинем этот мир.
Больше примеров...
Незадолго (примеров 13)
There is to be an assassination attempt on Washington sometime before the new year. На Вашингтона будет совершено покушение незадолго до нового года.
Looks like Jason was killed sometime before closing. Похоже, Джейсона убили незадолго до окончания.
2.4 According to the investigation, Mr. Cagas was a supplier of medicines in a hospital where Dr. Arevalo was appointed Chief of Hospital sometime before the incident. 2.4 Согласно результатам расследования, г-н Кагас поставлял медикаменты в больницу, где работала д-р Аревало, которая незадолго до инцидента была назначена главным врачом этой больницы.
Sometime before 1136 Fulk reconciled with his wife, and a second son, Amalric was born. Незадолго до 1136 года Фульк смог примириться с женой, и вскоре родился второй сын, Амори.
Sometime before 1000, the church of Sanfedelino, which was dedicated to him, was built on the site of a much earlier simple chapel, which dates from around the fourth century. Незадолго до 1000 года храм Санфеделино был построен на месте прежней, более простой часовни, сооружённой приблизительно в IV веке.
Больше примеров...
Вместе (примеров 98)
We can maybe have tea sometime. Как-нибудь попьём чаю все вместе.
Can we please have lunch sometime? Пожалуйста, мы могли бы как-нибудь пообедать вместе?
Well, we'll have dinner sometime. Нам нужно пообедать вместе как-нибудь.
You want to grab a drink sometime? Не хотите как-нибудь выпить вместе?
Why don't we have dinner together sometime? Может быть поужинаем вместе?
Больше примеров...
Приблизительно (примеров 11)
Given the time lags associated with the implementation of public works programmes, transport infrastructure spending could pick up sometime in the second half of 2009 and in 2010. С учетом временных лагов, связанных с реализацией программ развития общественных сооружений, увеличения расходов в транспортную инфраструктуру можно ожидать приблизительно во второй половине 2009 года и в 2010 году.
The first full programme of reports for discussion with the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions would be delivered in 2013 and onward, with the tabling and discussion of the forward programme, covering at least three years, taking place sometime in the fall of 2012. Первая полная программа представления докладов для обсуждения с Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам будет готовиться в 2013 году и в последующий период, при этом представление и обсуждение перспективной программы, охватывающей по меньшей мере трехлетний период, состоятся приблизительно осенью 2012 года.
Sometime in 1992, Video System's U.S. office changed its name to McO'River, Inc., and was given the licensing rights to distribute Aero Fighters arcade machines throughout the United States. Приблизительно в 1992 году он сменил название на McO'River, Inc. и стал заниматься распространением игровых автоматов Aero Fighters в США.
Sometime either late in 1992 or early in 1993, he was transferred to an island prison (Carrera Convict Prison), where violations of the prisoners' rights are said to be common and conditions of detention deplorable. Приблизительно в конце 1992 года или в начале 1993 года он был переведен в расположенную на острове тюрьму (Каррерская тюрьма), в которой широко распространены нарушения прав заключенных и ужасные условия заключения.
The date can be approximated to sometime in the 1090s. Эта дата может пока быть лишь приблизительно определена как 1090-е годы.
Больше примеров...
Время от времени (примеров 21)
You had to come home sometime. Ну дома ты должен появляться, время от времени.
The 1992 Primary Care Survey showed that 39% of the adult population drinks alcohol beverages at sometime or another. По данным проведенного в 1992 году обследования системы первичного медико-санитарного обслуживания, алкогольные напитки время от времени употребляют 39 процентов взрослого населения.
Give me a call sometime. Звоните мне время от времени.
You simply must come to dinner sometime. Ты просто обязан время от времени заходить к нам на ужин.
Okay, how about this, why don't you ask your friends to come out here sometime? Хорошо, что ты скажешь на то, чтобы время от времени твои друзья приходили к нам?
Больше примеров...
Рано или поздно (примеров 16)
Everybody's got to go sometime. Все там будем рано или поздно.
I suppose summer had to end sometime. Думаю, рано или поздно, лето кончается.
Your scholarship money is going to run out sometime. Твои гранты рано или поздно закончатся.
L-look, I'm sorry, okay, but she's got to come out sometime. Слушай, извини. но рано или поздно ей придется все рассказать.
It was bound to break sometime. Рано или поздно она бы ноги себе попереломала.
Больше примеров...
Порой (примеров 11)
The sometime wide disparity in numbers only highlights the need to establish one authoritative source of information relating to these incidents. Порой значительное расхождение в цифрах лишний раз подчеркивает необходимость создания одного авторитетного источника информации о подобных инцидентах.
For our part, we will endeavour to cooperate fully with the Tribunal, even if sometime we may feel alone, quixotic and politically vulnerable. Что касается нас, то мы будем стремиться к полному сотрудничеству с Трибуналом, несмотря на то, что порой мы чувствуем себя одинокими, по-донкихотски и уязвимыми с политической точки зрения.
This greatly expanded the number of rural distributors and decreased the distances farmers travelled to obtain inputs, sometime quite dramatically, resulting in savings in both time and travel costs. Благодаря этому в сельской местности значительно увеличилось число торговцев и сократились, порой весьма существенно, расстояния от фермерских хозяйств до ближайших пунктов, где фермеры приобретают необходимые им вводимые ресурсы, что обусловило экономию времени и средств, уходивших на дорогу.
Sometime the hating has to stop. Порой ненависти необходимо положить конец.
We all have to go through the change sometime. Нам всем порой приходится испытывать перемены.
Больше примеров...