Английский - русский
Перевод слова Sometime

Перевод sometime с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Как-нибудь (примеров 620)
I need to get going, but we should grab dinner sometime. Мне нужно идти, но мы должны поужинать как-нибудь.
You come by sometime, and we'll go over the schools together. Давай как-нибудь вместе выберем тебе подходящий колледж.
You know, I was thinkin' maybe we'd all have dinner sometime. Я подумал, может нам как-нибудь вместе поужинать.
You should...,... let me take you for a ride sometime. Надо бы Нам как-нибудь прокатиться на ней.
You should try it sometime. Вам нужно как-нибудь попробовать.
Больше примеров...
Когда-нибудь (примеров 279)
Sure, over coffee, sometime. Конечно, за чашечкой кофе, когда-нибудь.
I do hope there's something I can do for you sometime. Надеюсь, когда-нибудь я смогу отплатить вам тем же.
Come by for lunch sometime, okay? Приди когда-нибудь к нам на ланч, ладно?
Sometime I'll definitely visit France, I just don't know exactly when. Когда-нибудь я обязательно поеду во Францию, просто пока не знаю когда.
Maybe we could watch it together sometime. Может, когда-нибудь вместе посмотрим.
Больше примеров...
Иногда (примеров 256)
And maybe sometime you should just, you know, be like an individual person. Может, иногда стоит просто побыть независимым человеком.
Well, then, maybe we can... train together sometime. Ну, тогда, возможно, мы можем тренироваться вместе иногда
And sometime lobbyist who had thought the war in Afghanistan to be entirely pointless. а иногда пропагандистом, и думал, что война в Афганистане была совершенно бессмысленной.
Sometime I think I would like to dissolve in water, and be like this liquid warmth. Иногда мне хочется раствориться в воде и стать жидким теплом утонуть.
We should hang out sometime. Мы должны встречаться иногда.
Больше примеров...
Где-то (примеров 92)
Today in Sydney it is expected Wonderful solar day... I sometime around 36 Degrees celsius. Сегодня в Сиднее ожидается прекрасный солнечный день... и где-то около 36-ти градусов по Цельсию.
I went to bed sometime before eleven. Я легла спать где-то около одиннадцати.
When these eggs hatch, sometime in the next 12 hours, the caterpillars inside will devour absolutely everything in sight. Когда они вылупятся, где-то через 12 часов, гусеницы, что внутри пожрут абсолютно всё на своём пути.
Therefore, sometime in between when the memory is stored and when it is retrieved some time later, the distortion may arise. Таким образом, где-то в между тем, когда воспоминание в памяти хранится и при извлечении некоторое время спустя, может возникнуть искажение.
It is expected that such estimates will be available at the time of preparation of the next budget, sometime in the spring of 2009. Предполагается, что такие оценки будут иметься во время подготовки следующего бюджета - где-то весной 2009 года.
Больше примеров...
Когда-то (примеров 73)
You might do the same sometime. Когда-то он мог сделать это для себя.
It must come to an end sometime, and the world is changing. Когда-то надо положить этому конец, к тому же мир меняется.
We should catch up sometime. Мы должны наверстать упущенное когда-то.
Set sometime in the future, a secret agency in the city of Coral Harbor known as Grid Battleforce combines a newly-discovered substance called "Morph-X" with animal DNA to create a new team of Power Rangers known as the Beast Morphers. Созданное когда-то в будущем, секретное агентство в городе Корал-Харбор, известное как Grid Battleforce, объединяет недавно открытое вещество под названием «Морф-Х» с ДНК животных, чтобы создать новую команду Могучих Рейнджеров, известную как Звериные Морферы.
Sometime in the next 24 hours... Когда-то в эти 24 часа...
Больше примеров...
Примерно (примеров 45)
It is expected that the dog teams will be ready for deployment sometime during the fourth quarter of 1999. Как предполагается, группы собак будут готовы к задействованию примерно в четвертом квартале 1999 года.
2.1 The author's son, Hacen Louddi, who worked as an educator, was questioned by the police for the first time sometime around 20 March 1995. 2.1 Сын автора Хасан Лудди, воспитатель по профессии, в первый раз был задержан сотрудниками полиции примерно 20 марта 1995 года.
We should be able to let you know sometime next week, so - Мы свяжемся с Вами. Примерно, через недельку.
So she would have had to have been shot sometime around 7:00. Так что в неё стреляли примерно в 7 утра.
We'll never know if this stuff worked. Actually, I think the Federal Bureau of Investigation took it down for security purposes, sometime in the early 1900s. Собственно, я думаю, что ФБР демонтировала ее в целях безопасности примерно в начале 1900-х.
Больше примеров...
Некоторое время (примеров 32)
And so, sometime ago, I got this idea for a camera system. И поэтому, некоторое время тому назад, я придумала эту идею с камерой.
But the death of Al-Ashraf Khalil was concealed for sometime. Но смерть Халила была скрыта на некоторое время.
The International Committee of the Red Cross (ICRC) has been concerned for sometime about the lack of implementation of Article 4. Международный комитет Красного Креста (МККК) вот уже некоторое время испытывает озабоченность по поводу недостаточно эффективного осуществления статьи 4.
This game was a prototype game pitch for the Game Boy Advance system, planned for release sometime before Turok: Evolution. Планироваась к выходу на Game Boy Advance за некоторое время до Turok: Evolution.
This plan was shelved after the Indonesian financial crisis from 1998-1999, but there are concerns by environmental groups that it could be resurrected sometime in the future. Эти планы были отложены на некоторое время из-за финансового кризиса в Индонезии 1998-1999 годах, но есть опасения, что они могут снова быть реализованы.
Больше примеров...
Куда-нибудь (примеров 40)
Maybe we could go out sometime and celebrate, now that this is over. Может, сходим куда-нибудь и отпразднуем то, что всё уже позади.
Do you want to go out sometime? Хотите, сходим куда-нибудь?
Want to go out sometime? Х очешь, сходим куда-нибудь?
So, do you think maybe, I don't know, we could hang out sometime? Ну, может, я не знаю, сходим куда-нибудь вместе?
I just... erm... wondered if you'd like to come out for a drink with me sometime? Я... эээ... был бы рад, если бы с мы тобой сходили куда-нибудь выпить.
Больше примеров...
Однажды (примеров 31)
It had to end sometime, and frankly, I'm surprised they let it go on this long. Оно должно было закончиться однажды, и честно говоря, я удивляюсь, что они не выгнали меня раньше.
You don't mean now, you mean sometime in the distant future? Ты же не имеешь ввиду сейчас, а однажды в будущем?
It was bound to happen sometime, after all the nice presents you give me. Однажды это должно было случиться, после всех твоих прекрасных подарков.
I guess I had to let him ride alone sometime. Думаю, однажды мне придется разрешить ему кататься одному.
He'll find out on his own sometime. Однажды узнает всё сам.
Больше примеров...
Незадолго (примеров 13)
So then Frank had to have been in Ashley's office sometime before he was murdered. Тогда получается, что Фрэнк был в офисе Эшли незадолго до того, как его убили.
Scott and Jean return to the X-Men some time after at the request of Storm, when she grows concerned about the mental well-being of Professor X (who had returned sometime prior). Скотт и Джина вернулись к Людям Икс некоторое время спустя по просьбе Грозы, когда та стала беспокоиться об умственном состоянии Профессора Икс (вернувшегося незадолго до этого).
Sometime before 1136 Fulk reconciled with his wife, and a second son, Amalric was born. Незадолго до 1136 года Фульк смог примириться с женой, и вскоре родился второй сын, Амори.
Sometime before 1000, the church of Sanfedelino, which was dedicated to him, was built on the site of a much earlier simple chapel, which dates from around the fourth century. Незадолго до 1000 года храм Санфеделино был построен на месте прежней, более простой часовни, сооружённой приблизительно в IV веке.
The children are also saved because they have left for the river sometime before. Спаслись также дети, незадолго до этого уехавшие на реку и Андрей, сбежавший из дома.
Больше примеров...
Вместе (примеров 98)
We should do something without him sometime. Надо бы как-нибудь замутить что-нибудь вместе.
Let's get the kids together sometime. Нужно как-нибудь собрать ребят вместе.
Let's get together for lunch sometime. Давай пообедаем вместе где-нибудь.
You know, it's a shame that you and I can't go grab a beer sometime. Знаешь, нам стоило бы как-нибудь выпить пивка вместе.
If you'd like to grab something to eat sometime. Может, перекусим вместе как-нибудь.
Больше примеров...
Приблизительно (примеров 11)
The key piece of surviving written evidence is a letter Anne wrote sometime in 1514. Камнем преткновения является сохранившееся письмо Анны, написанное ею приблизительно в 1514 году.
It was founded sometime in the mid-9th century and survived until it was conquered by the Seljuk Turks soon after the Battle of Manzikert in 1071. Она была основана приблизительно в середине IX века и существовала до её завоевания турками-сельджуками вскоре после битвы при Манцикерте в 1071 году.
Given the time lags associated with the implementation of public works programmes, transport infrastructure spending could pick up sometime in the second half of 2009 and in 2010. С учетом временных лагов, связанных с реализацией программ развития общественных сооружений, увеличения расходов в транспортную инфраструктуру можно ожидать приблизительно во второй половине 2009 года и в 2010 году.
He started his career at hometown club Washington United before transferring to Barnsley sometime prior to 1910. Он начал свою карьеру в клубе «Вашингтон Юнайтед», перед игрой за «Барнсли», где играл приблизительно до 1910 года.
Sometime before 1000, the church of Sanfedelino, which was dedicated to him, was built on the site of a much earlier simple chapel, which dates from around the fourth century. Незадолго до 1000 года храм Санфеделино был построен на месте прежней, более простой часовни, сооружённой приблизительно в IV веке.
Больше примеров...
Время от времени (примеров 21)
You had to come home sometime. Ну дома ты должен появляться, время от времени.
Give me a call sometime. Звоните мне время от времени.
You've got to get out of there sometime. Давай, надо же проветриваться время от времени.
You simply must come to dinner sometime. Ты просто обязан время от времени заходить к нам на ужин.
I knew she wouldn't give up, she couldn't stand it and that she'd be in contact sometime. Я знал, что она не отступит, она же этого терпеть не могла, и что она будет напоминать о себе время от времени.
Больше примеров...
Рано или поздно (примеров 16)
Everybody's got to go sometime. Все там будем рано или поздно.
I tried to hold out as long as I could, but I knew they'd find out sometime. Я пытался скрывать до последнего, но я понимал, что рано или поздно они узнают.
Aren't you the one that told me for eight weeks that you have to leave the nest sometime? Разве не ты твердил восемь недель подряд, что гнездо надо оставлять рано или поздно?
Your scholarship money is going to run out sometime. Твои гранты рано или поздно закончатся.
She's got to deal with it sometime. Рано или поздно ей придётся с этим смириться.
Больше примеров...
Порой (примеров 11)
For our part, we will endeavour to cooperate fully with the Tribunal, even if sometime we may feel alone, quixotic and politically vulnerable. Что касается нас, то мы будем стремиться к полному сотрудничеству с Трибуналом, несмотря на то, что порой мы чувствуем себя одинокими, по-донкихотски и уязвимыми с политической точки зрения.
Some fellows look and find the sunshine I always look and find the rain Some fellows make a killing sometime Некоторые видят и находят солнечный свет я вижу и нахожу лишь дождь некоторые порой убивают я никогда даже не делаю завоеваний
Sometime your heart stop, start up again. Порой сердце глохнет, потом заводится.
This greatly expanded the number of rural distributors and decreased the distances farmers travelled to obtain inputs, sometime quite dramatically, resulting in savings in both time and travel costs. Благодаря этому в сельской местности значительно увеличилось число торговцев и сократились, порой весьма существенно, расстояния от фермерских хозяйств до ближайших пунктов, где фермеры приобретают необходимые им вводимые ресурсы, что обусловило экономию времени и средств, уходивших на дорогу.
We all have to go through the change sometime. Нам всем порой приходится испытывать перемены.
Больше примеров...