Английский - русский
Перевод слова Sometime
Вариант перевода Как-нибудь

Примеры в контексте "Sometime - Как-нибудь"

Примеры: Sometime - Как-нибудь
You could let me buy you a drink sometime, and I'll tell you right now. Вы согласитесь как-нибудь со мной выпить, и я расскажу прямо сейчас.
Sure, we should totally do that sometime. Конечно, обязательно... как-нибудь выпьем.
You should get him to tell you the story sometime. Как-нибудь заставишь его рассказать эту историю.
You'll have to show me how to do that sometime. Как-нибудь научишь меня как это делается.
They want me to come back and work as a chef sometime. Они хотят чтобы я как-нибудь вернулся и работал там как повар.
We should go out for a beer sometime. Нам стоит как-нибудь сходить выпить пива.
Maybe I'll give you a call sometime. Может быть, я как-нибудь и позвоню.
Maybe should just meet up in Baja sometime. Может, пересечемся как-нибудь в Нижней Калифорнии.
Ye should come visit me sometime down in the village. Будешь в деревне - заходи ко мне как-нибудь.
You'll have to explain them to me sometime. Тебе стоит мне их объяснить как-нибудь.
We should come and do one of these tactical simulations sometime. Мы должны придти и сделать разок это тактическое моделирование как-нибудь.
I'd like it if you come sometime and read them with me. Я хотел бы, чтобы Вы как-нибудь пришли и почитали их со мной.
Perhaps you'll be passing through sometime, Jeff. Быть может Вы... как-нибудь окажетесь поблизости, Джефф.
Maybe you should sit in sometime. Может быть вам тоже как-нибудь поприсутствовать.
We should play poker sometime, you and me. Мы должны с тобой как-нибудь сыграть в покер.
I was hoping I could get a look at it sometime over the weekend. Я надеялся взглянуть на нее как-нибудь после выходных.
Maybe sometime we play bocce, like in Italy. Может быть как-нибудь сыграем в бочча, как в Италии.
Well, perhaps sometime we can organize a trip. Может, мы как-нибудь туда съездим.
I'd love to hear the story behind that sometime. С удовольствием как-нибудь послушаю эту историю.
[chuckles] Well, maybe we should catch up sometime. Ну, может, нам стоит как-нибудь пересечься.
Maybe we should do dinner sometime? Может, нам как-нибудь сходить на ужин?
We'll visit her grave sometime. Мы как-нибудь сходим на её могилу.
You know, Paris can sleep over here sometime if you want. Знаешь, Пэрис может как-нибудь остаться на ночь у нас, если хочешь.
I wish you would take Ray to Dr. Greenberg sometime. Хотелось бы, чтобы ты взял как-нибудь Рэя к доктору Гринбергу.
We must meet up for lunch sometime, since we're close by. Нам нужно как-нибудь пообедать вместе, раз уж мы работаем рядом.