| We should go out sometime. | Нам стоит сходить на свидание как-нибудь |
| Guys, we should all get together sometime. | Ребят, надо как-нибудь повторить. |
| You want to grab a drink sometime? | Не хотите как-нибудь выпить вместе? |
| Let's have a drink sometime soon. | Давай как-нибудь выпьем вместе. |
| Do you want to hang out sometime? | Может, как-нибудь встретимся? |
| Would you like to have dinner sometime? | Хочешь как-нибудь со мной пообедать? |
| I should try it sometime. | Надо будет попробовать, как-нибудь самому. |
| Would you like to go out to dinner sometime? | Не хочешь как-нибудь поужинать? |
| We should double sometime. | Как-нибудь сходим на двойное свидание. |
| We should play sometime. | Сыграем с тобой как-нибудь. |
| So, maybe we can go out sometime? | Может, прогуляемся как-нибудь? |
| Come and visit sometime. | Как-нибудь заходи в гости. |
| I'll make 'em for you sometime. | Я тебе как-нибудь приготовлю. |
| Come and see me sometime. | Приезжай увидеться со мной как-нибудь. |
| Why don't you bring in a sample sometime? | Приноси как-нибудь на пробу. |
| So just call me sometime. | Так что позвони мне как-нибудь. |
| maybe we could go out sometime. | если мы как-нибудь сходим погулять? |
| I will tell you all my stories sometime. | Как-нибудь я тебе расскажу всё. |
| You should come to America sometime. | Приезжай как-нибудь в Америку. |
| Great, you should give me a call sometime. | Отлично, позвони мне как-нибудь. |
| Do you want to go to lunch sometime? | Хочешь как-нибудь сходить пообедать? |
| I mean, sometime soon. | В смысле, как-нибудь. |
| You should stop by sometime. | Тебе нужно зайти как-нибудь. |
| I'll introduce you to her sometime. | Я вас как-нибудь представлю. |
| Let's get together sometime, okay? | Давай как-нибудь встретимся, хорошо? |