Want to do it in the same room sometime? |
Может как-нибудь поедим вместе в одной комнате? |
Sylvie, I would be over the moon if you let me buy you lunch sometime. |
Сильви, я буду безгранично счастлив, если ты пообедаешь как-нибудь со мной. |
Listen, maybe we should go out sometime? |
Слушай, может нам как-нибудь вместе поужинать? |
Well, I've really got to get going... but I'll stop by and see you sometime, Seymour. |
Ну, мне пора идти... но я как-нибудь зайду к тебе, Сеймор. |
Hell, let's grab a cup of coffee sometime, Mani-pedis. |
Давай как-нибудь выпьем кофе, сходим на маникюр. |
Well, maybe you can take me to meet him sometime. |
Может, ты отвезёшь меня к нему как-нибудь? |
So I was thinking maybe we should meet up sometime. |
Я подумала, может, нам как-нибудь встретиться? |
Would you like to go to a movie sometime? |
Может, как-нибудь сходим в кино? |
Want to go for a beer sometime? |
Хочешь, сходим на пиво как-нибудь? |
Come on out to the ranch house sometime; |
Загляни как-нибудь ко мне на ранчо. |
I was thinking... you might want to go to Lapland with me sometime. |
я тут думал... ты должен со мной поехать в Лапландию как-нибудь. |
May I call you again, sometime? |
Можно я вам как-нибудь еще раз позвоню? |
Well, then maybe you should call me sometime. |
Ну, может, позвонишь мне как-нибудь? |
So, maybe we should... try to catch up sometime? |
Так... может, нам стоит попробовать как-нибудь наверстать упущенное? |
Maybe you'd be interested in hanging out with the new guy sometime. |
Может, тебе было бы интересно как-нибудь затусить с новеньким? |
You want to go on a date sometime? |
Не хочешь как-нибудь сходить на свидание? |
Do you think we can get together sometime in the next week? |
Ты думаешь, что мы можем собраться как-нибудь на следующей неделе? |
Maybe we should have a catch sometime. |
Может нам стоит по играть как-нибудь? |
I'm sorry it didn't work out, but we could get together sometime for lunch maybe, with my wife or not. |
Прости, что ничего не получилось, но, может, как-нибудь пообедаем вместе, с моей женой или без неё. |
Well, that doctor should try it himself sometime. |
Вот пусть как-нибудь испытает на собственной шкуре. |
Maybe you could give me a ride sometime. |
Может вы как-нибудь позволите мне поуправлять? |
I'd love to meet you sometime. |
Хотел бы как-нибудь с вами встретиться. |
You know, I was thinkin' maybe we'd all have dinner sometime. |
Я подумал, может нам как-нибудь вместе поужинать. |
We should do something sometime or - |
Мы должны как-нибудь... иногда или... |
If you'd like some advice, let's grab a drink sometime. |
Если хотите посоветоваться, может выпьем вместе как-нибудь? |