Английский - русский
Перевод слова Sometime
Вариант перевода Как-нибудь

Примеры в контексте "Sometime - Как-нибудь"

Примеры: Sometime - Как-нибудь
Want to do it in the same room sometime? Может как-нибудь поедим вместе в одной комнате?
Sylvie, I would be over the moon if you let me buy you lunch sometime. Сильви, я буду безгранично счастлив, если ты пообедаешь как-нибудь со мной.
Listen, maybe we should go out sometime? Слушай, может нам как-нибудь вместе поужинать?
Well, I've really got to get going... but I'll stop by and see you sometime, Seymour. Ну, мне пора идти... но я как-нибудь зайду к тебе, Сеймор.
Hell, let's grab a cup of coffee sometime, Mani-pedis. Давай как-нибудь выпьем кофе, сходим на маникюр.
Well, maybe you can take me to meet him sometime. Может, ты отвезёшь меня к нему как-нибудь?
So I was thinking maybe we should meet up sometime. Я подумала, может, нам как-нибудь встретиться?
Would you like to go to a movie sometime? Может, как-нибудь сходим в кино?
Want to go for a beer sometime? Хочешь, сходим на пиво как-нибудь?
Come on out to the ranch house sometime; Загляни как-нибудь ко мне на ранчо.
I was thinking... you might want to go to Lapland with me sometime. я тут думал... ты должен со мной поехать в Лапландию как-нибудь.
May I call you again, sometime? Можно я вам как-нибудь еще раз позвоню?
Well, then maybe you should call me sometime. Ну, может, позвонишь мне как-нибудь?
So, maybe we should... try to catch up sometime? Так... может, нам стоит попробовать как-нибудь наверстать упущенное?
Maybe you'd be interested in hanging out with the new guy sometime. Может, тебе было бы интересно как-нибудь затусить с новеньким?
You want to go on a date sometime? Не хочешь как-нибудь сходить на свидание?
Do you think we can get together sometime in the next week? Ты думаешь, что мы можем собраться как-нибудь на следующей неделе?
Maybe we should have a catch sometime. Может нам стоит по играть как-нибудь?
I'm sorry it didn't work out, but we could get together sometime for lunch maybe, with my wife or not. Прости, что ничего не получилось, но, может, как-нибудь пообедаем вместе, с моей женой или без неё.
Well, that doctor should try it himself sometime. Вот пусть как-нибудь испытает на собственной шкуре.
Maybe you could give me a ride sometime. Может вы как-нибудь позволите мне поуправлять?
I'd love to meet you sometime. Хотел бы как-нибудь с вами встретиться.
You know, I was thinkin' maybe we'd all have dinner sometime. Я подумал, может нам как-нибудь вместе поужинать.
We should do something sometime or - Мы должны как-нибудь... иногда или...
If you'd like some advice, let's grab a drink sometime. Если хотите посоветоваться, может выпьем вместе как-нибудь?