| Maybe we can play catch sometime. | Может, мы даже покидаем как-нибудь мяч. |
| I would love to visit the studio sometime. | Я была бы рада съездить на студию как-нибудь. |
| If you want to come down to the precinct sometime, I'll show you around. | Будет желание - загляни в участок, как-нибудь, покажу тебя всем. |
| He said you should come around sometime. | Он сказал, тебе стоит заглянуть к нему как-нибудь. |
| Maybe you guys could jam sometime. | Может быть вы, парни, как-нибудь вместе сымпровизируете. |
| Maybe we could go back there sometime. | Может быть, мы могли бы съездить туда как-нибудь еще. |
| To play the piano for me sometime. | Я как-нибудь тебя заставлю сыграть мне на пианино. |
| We should get a drink sometime, dinner... something. | Надо будет вместе выпить... поужинать... как-нибудь. |
| You should come hang out with me and Dorothy sometime. | Приходи как-нибудь к нам с Дороти, повеселимся. |
| We should set up a rematch sometime. | Мы могли бы как-нибудь назначить переигровку. |
| Maybe we could go check them out sometime. | Может, нам стоит как-нибудь сходить на них посмотреть. |
| Come to my house and have dinner sometime. | Приходи как-нибудь ко мне домой пообедать. |
| Well, we should all grab a drink together sometime. | Нам надо как-нибудь будет вместе пойти и выпить. |
| I'll show you if you agree to get dinner with me sometime. | Я покажу вам, если вы согласитесь как-нибудь со мной поужинать. |
| Remind me to tell you the story of the tortoise and the hare sometime. | Напомните мне как-нибудь рассказать вам историю о зайце и черепахе. |
| could I call you sometime in the city? | Могу я Вам как-нибудь позвонить, когда будем в городе? |
| You should ask her out sometime, coach. | Тебе стоит как-нибудь пригласить ее на свидание, тренер. |
| Now sometime we should finish that drink. | Пора нам как-нибудь подвести черту за стаканчиком. |
| I hope I can do the same for you sometime. | Надеюсь, я как-нибудь отблагодарю тебя тем же. |
| I would love to meet with you sometime. | Я бы хотела как-нибудь с тобой встретиться. |
| You know, you should come over sometime for dinner. | Знаешь, а приходи как-нибудь к нам на ужин. |
| Might have to take you up on that sometime. | Возможно, мне стоит сводить вас туда как-нибудь. |
| If you want to get together sometime, my number's 911. | Если ты захочешь как-нибудь провести время вместе мой номер 911. |
| You should come watch me sometime. | Как-нибудь приходи, посмотришь как я играю. |
| Remind me to take you sometime. | Напомни мне взять тебя как-нибудь с собой. |