| I want to make you pancakes sometime. | Я хочу как-нибудь испечь тебе блинчики. |
| I spoke to Robert California about it, and he said for me to come by and see him sometime. | Я обсудил это с Робертом Калифорния, и он сказал мне придти как-нибудь с ним увидеться. |
| Well, that doctor should try it himself sometime. | Знаешь, ему стоит как-нибудь проверить это на себе. |
| You know, you should really let me braid your hair sometime. | Знаешь, тебе следует дать мне заплести твои волосы как-нибудь. |
| Maybe sometime you can get me out of it. | Может, как-нибудь ты сможешь ее с меня снять. |
| You may want to take a look at this sometime. | Возможно, ты захочешь заглянуть в нее как-нибудь. |
| You know, maybe you should come... up to Adam and Eve sometime. | Знаете, возможно вам следовало бы приехать на пляж Адама и Евы как-нибудь. |
| We'll have you over for dinner sometime. | Мы пригласим тебя как-нибудь на обед. |
| We should get together, talk politics sometime. | Нам стоит встретиться как-нибудь, поговорить о политике. |
| Maybe you should visit me at work sometime. | Тебе стоит как-нибудь зайти ко мне на работу. |
| [Sighs] Actually, maybe we should go on a double date sometime. | Может, стоит как-нибудь сходить на двойное свидание. |
| We should all get together for a beer sometime. | Нам следует как-нибудь выпить пива вместе. |
| I'd like to meet him sometime. | Я хотел бы встретиться с ним как-нибудь. |
| I hope we can talk sometime. | Я надеюсь, мы сможем поговорить как-нибудь. |
| You should jam with Toby sometime. | Ты должна сыграть с Тоби как-нибудь. |
| I think we should go out sometime. | По-моему, нам надо как-нибудь встретиться. |
| Well, maybe I'll see you here sometime. | Ну, возможно я увижу тебя здесь как-нибудь еще раз. |
| The Dalai Lama and I - We should listen to him sometime. | Делай Лама и я... нам надо как-нибудь послушать, что он говорит. |
| You guys should try it sometime. | Вам стоит как-нибудь попробовать сходить туда. |
| Maybe I'll see you around sometime. | Может, я вас здесь как-нибудь увижу. |
| Maybe sometime you could stop by and see. | Возможно, ты как-нибудь могла бы зайти и посмотреть. |
| You should come with me sometime. | Ты должна съездить как-нибудь со мной. |
| Can't wait to come to a show sometime. | С нетерпением буду ждать постановки, чтобы как-нибудь приехать. |
| I was wondering if maybe you'd like... to go out sometime. | Я подумал, может ты хочешь... прогуляться как-нибудь. |
| Garak, I was thinking that you and I should have breakfast together sometime. | Гарак, я подумал, что как-нибудь вы и я могли бы вместе позавтракать. |