However, after sometime, misuse of non-staff contracts recommenced. |
Однако через некоторое время использование не по назначению контрактов с внештатными сотрудниками возобновилось. |
Corinne Romley together with Private Flynn sometime before Flynn goes missing. |
Коринну Ромли с рядовым Флинном за некоторое время до того, как Флинн пропал без вести. |
For sometime he was located in Moscow as a representative of the Ukrainian government. |
Некоторое время находился в Москве как представитель украинского правительства. |
And so, sometime ago, I got this idea for a camera system. |
И поэтому, некоторое время тому назад, я придумала эту идею с камерой. |
But the death of Al-Ashraf Khalil was concealed for sometime. |
Но смерть Халила была скрыта на некоторое время. |
We all have to face our demons sometime. |
Мы все должны перед нашими демонами некоторое время. |
I mean, it's been quite sometime. |
То есть, прошло некоторое время. |
I think we must have landed for sometime. |
Я думаю мы приземляемся на некоторое время. |
The International Committee of the Red Cross (ICRC) has been concerned for sometime about the lack of implementation of Article 4. |
Международный комитет Красного Креста (МККК) вот уже некоторое время испытывает озабоченность по поводу недостаточно эффективного осуществления статьи 4. |
Not to get into a me thing, but I did start the band sometime ago and I placed an ad in a magazine called Peaches. |
Я не хочу казаться пупом земли, но это я основал группу некоторое время назад и дал объявление в журнал "Персики". |
However, the full fledged functioning of the Women's Desk was delayed for sometime, primarily because of the inability to meet the specialized staffing needs of such a unit. |
Однако полноценное функционирование Бюро было отложено на некоторое время, в первую очередь из-за невозможности укомплектования штатов такого органа специализированным персоналом. |
I tried sometime before, but you didn't like it in simple way sir |
Я пытался некоторое время назад, но вам не понравился простой язык, сэр. |
Indeed, the measurement criterion used to study the employment pattern in the Labour Force study should have been reviewed sometime ago upon realizing its 'over' sensitivity as a measurement canon. |
Исходя из этого, критерий, используемый для изучения структуры занятости в рамках обследования рабочей силы, некоторое время назад был пересмотрен с учетом его чрезмерной чувствительности в качестве базового критерия. |
Today's meeting with you and the briefing that I wanted to give you became necessary because of the very important event - an event which we all have been awaiting for sometime - which took place in Ouagadougou over the weekend. |
Необходимость нашей сегодняшней встречи и брифинга, который я решил провести для вас, обусловлена очень важным событием, - событием, которого все мы уже некоторое время ожидали и которое состоялось в прошлые выходные дни в Уагадугу. |
Sometime back, two men from Justice Department come and ask me about Katarina. |
Некоторое время назад, двое из Минюста тоже спрашивали о Катерине. |
He's been watching your back for sometime now. |
Он прикрывал тебя некоторое время. |
This game was a prototype game pitch for the Game Boy Advance system, planned for release sometime before Turok: Evolution. |
Планироваась к выходу на Game Boy Advance за некоторое время до Turok: Evolution. |
About 20 years ago, I was in South Africa working with theparties in that conflict, and I had an extra month, so I spent sometime living with several groups of San Bushmen. |
Около 20 лет назад я был в Южной Африке. Я работал спредставителями конфликтующих сторон, и у меня был в запасесвободный месяц. Поэтому я провёл некоторое время среди несколькихгрупп бушменских племён Сан. |
At the start, though, I had to memorize the names you givefor each color, so I had to memorize the notes, but after sometime, all this information became a perception. |
На первых порах я должен был запоминать название каждогоцвета и его ноту, но через некоторое время это перешло на уровеньчувственного восприятия. |
Irving Kristol, sometime editor of the magazine The Public Interest and one of the intellectual midwives of this idea, later wrote that he was interested not in whether it was true, but in whether it was useful. |
Ирвинг Кристол, некоторое время работавший редактором журнала «The Public Interest», а также один из интеллектуальных родоначальников этой идей, позже писал, что он был заинтересован не столько в правдивости этой теории, сколько в ее полезности. |
Sometime ago it was. |
Это было некоторое время назад. |
Must have warmed up sometime, recently. |
Должно быть, некоторое время назад он растаял. |
Therefore, sometime in between when the memory is stored and when it is retrieved some time later, the distortion may arise. |
Таким образом, где-то в между тем, когда воспоминание в памяти хранится и при извлечении некоторое время спустя, может возникнуть искажение. |
This plan was shelved after the Indonesian financial crisis from 1998-1999, but there are concerns by environmental groups that it could be resurrected sometime in the future. |
Эти планы были отложены на некоторое время из-за финансового кризиса в Индонезии 1998-1999 годах, но есть опасения, что они могут снова быть реализованы. |
Scott and Jean return to the X-Men some time after at the request of Storm, when she grows concerned about the mental well-being of Professor X (who had returned sometime prior). |
Скотт и Джина вернулись к Людям Икс некоторое время спустя по просьбе Грозы, когда та стала беспокоиться об умственном состоянии Профессора Икс (вернувшегося незадолго до этого). |