| Mom, do you think we can go in the sauna sometime? | Мама, мы может как-нибудь сходить в сауну? |
| Would you like to have a drink sometime? | Не хотели бы вы как-нибудь пропустить стаканчик? |
| So, do you want to go out sometime? | Так ты не против со мной гулять как-нибудь? |
| So you think we could go on a real date sometime? | Как думаешь, мы сможем пойти на настоящее свидание как-нибудь? |
| Do you think that maybe we could relive our evening together sometime? | Думаешь, мы могли бы как-нибудь провести вечер вместе? |
| You come by sometime, and we'll go over the schools together. | Давай как-нибудь вместе выберем тебе подходящий колледж. |
| Is it okay if I even pop round sometime? | Ничего, если я зайду как-нибудь? |
| You pay by credit card or whatever, and then she will call you sometime in the next two years. | Вы платите по кредитной карте, или как угодно, а затем она вам позвонит как-нибудь в ближайшие два года. |
| I'm even thinking, how good it would be if we all came here sometime. | Я уж подумала, вот бы нам как-нибудь всем сюда приехать. |
| You guys, everybody, you should come by during the day sometime. | Ребятки, вы все должны сюда как-нибудь днем заглянуть. |
| We should, like, schedule lunch sometime, compare notes on night nurses and nannies, doulas, the whole shebang. | Нам нужно как-нибудь вместе сходить на ланч, обсудить ночных сиделок, нянек и медсестёр, всё в таком роде. |
| If you'd like to come over for dinner sometime, just the two of us, we could just... | Если ты захочешь заехать как-нибудь поужинать, вдвоем, мы можем просто... |
| But now that you're not, I'd really like to ask you out sometime. | Теперь же, я хотел бы тебя пригласить куда-нибудь как-нибудь. |
| Do you want to have dinner sometime? | Если не возражаете, мы можем как-нибудь поужинать вместе. |
| And I invite you to tell me about that sometime. | Мы обязательно как-нибудь об этом поговорим. |
| Would you maybe want to get dinner with me sometime? | Может быть, ты хотела бы пообедать со мной как-нибудь? |
| Can we come back sometime when they're not cleaning the pool? | Мы можем вернуться как-нибудь, когда они не чистят бассейн? |
| Well, then, maybe we could get together during the day sometime, take a walk by the river. | Ну, тогда, возможно, мы могли бы вдвоём как-нибудь днём прогуляться по речному берегу. |
| I wonder, you know, sometime, I and you together maybe... | Я тут подумал, ну, знаешь, как-нибудь, я и ты, вместе, может быть... |
| So if you want to get together sometime... my number's 911. | Так что, если ты хочешь встретиться как-нибудь... мой номер 911 |
| Ask me what I know about a Prada bag sometime. | Спроси меня как-нибудь, что я знаю о сумках от Прада |
| If you wouldn't mind, perhaps I could pay you another visit sometime. | Если вы не против, то я хотел бы заехать к вам как-нибудь ещё. |
| Listen bud, we'd love to get together for lunch sometime. | Мы бы хотели пригласить тебя как-нибудь на ланч. |
| Don, we should play squash sometime. | Дон, сыграем как-нибудь в сквош? |
| Maybe I could come over and watch it sometime? | Может, я как-нибудь смогла бы прийти и посмотреть? |