Mom, do you think we can go in the sauna sometime? |
Мама, мы может как-нибудь сходить в сауну? |
Would you like to have a drink sometime? |
Не хотели бы вы как-нибудь пропустить стаканчик? |
So, do you want to go out sometime? |
Так ты не против со мной гулять как-нибудь? |
So you think we could go on a real date sometime? |
Как думаешь, мы сможем пойти на настоящее свидание как-нибудь? |
Do you think that maybe we could relive our evening together sometime? |
Думаешь, мы могли бы как-нибудь провести вечер вместе? |
You come by sometime, and we'll go over the schools together. |
Давай как-нибудь вместе выберем тебе подходящий колледж. |
Is it okay if I even pop round sometime? |
Ничего, если я зайду как-нибудь? |
You pay by credit card or whatever, and then she will call you sometime in the next two years. |
Вы платите по кредитной карте, или как угодно, а затем она вам позвонит как-нибудь в ближайшие два года. |
I'm even thinking, how good it would be if we all came here sometime. |
Я уж подумала, вот бы нам как-нибудь всем сюда приехать. |
You guys, everybody, you should come by during the day sometime. |
Ребятки, вы все должны сюда как-нибудь днем заглянуть. |
We should, like, schedule lunch sometime, compare notes on night nurses and nannies, doulas, the whole shebang. |
Нам нужно как-нибудь вместе сходить на ланч, обсудить ночных сиделок, нянек и медсестёр, всё в таком роде. |
If you'd like to come over for dinner sometime, just the two of us, we could just... |
Если ты захочешь заехать как-нибудь поужинать, вдвоем, мы можем просто... |
But now that you're not, I'd really like to ask you out sometime. |
Теперь же, я хотел бы тебя пригласить куда-нибудь как-нибудь. |
Do you want to have dinner sometime? |
Если не возражаете, мы можем как-нибудь поужинать вместе. |
And I invite you to tell me about that sometime. |
Мы обязательно как-нибудь об этом поговорим. |
Would you maybe want to get dinner with me sometime? |
Может быть, ты хотела бы пообедать со мной как-нибудь? |
Can we come back sometime when they're not cleaning the pool? |
Мы можем вернуться как-нибудь, когда они не чистят бассейн? |
Well, then, maybe we could get together during the day sometime, take a walk by the river. |
Ну, тогда, возможно, мы могли бы вдвоём как-нибудь днём прогуляться по речному берегу. |
I wonder, you know, sometime, I and you together maybe... |
Я тут подумал, ну, знаешь, как-нибудь, я и ты, вместе, может быть... |
So if you want to get together sometime... my number's 911. |
Так что, если ты хочешь встретиться как-нибудь... мой номер 911 |
Ask me what I know about a Prada bag sometime. |
Спроси меня как-нибудь, что я знаю о сумках от Прада |
If you wouldn't mind, perhaps I could pay you another visit sometime. |
Если вы не против, то я хотел бы заехать к вам как-нибудь ещё. |
Listen bud, we'd love to get together for lunch sometime. |
Мы бы хотели пригласить тебя как-нибудь на ланч. |
Don, we should play squash sometime. |
Дон, сыграем как-нибудь в сквош? |
Maybe I could come over and watch it sometime? |
Может, я как-нибудь смогла бы прийти и посмотреть? |