Английский - русский
Перевод слова Solution
Вариант перевода Проблему

Примеры в контексте "Solution - Проблему"

Примеры: Solution - Проблему
The solution is to give women their honourable place in their parental home, where their education has been undermined for centuries. Чтобы решить эту проблему, необходимо в первую очередь создать условия, позволяющие женщине занять достойное место в родительском доме, где веками не придавалось никакого значения ее обучению.
Emergency support can ease the threat in the short run, but the only lasting solution is to raise investment and stimulate productivity in the food-producing sector. Поддержка в чрезвычайных ситуациях позволяет снизить вероятность такого опасного развития событий в краткосрочном плане, однако решить проблему в корне можно только на основе увеличения объема инвестиций и стимулирования роста производства в продовольственном секторе.
One member linked the issue to the question of annual recalculation of the scale, which could provide a solution to large scale-to-scale increases. Один из членов Комитета увязал данный вопрос с вопросом о ежегодном пересчете шкалы, что позволило бы решить проблему резкого увеличения ставок взносов при переходе от одной шкалы к другой.
Forcing us to leave our islands due to the inaction of those responsible is immoral, and cannot be used as a quick-fix solution to the problem. Принуждать нас к переселению с собственных островов из-за бездействия тех, на ком лежит соответствующая ответственность, аморально, тем более что подобными мерами эту проблему все равно не решить.
In later life, Miller claimed to have invented pantyhose in the 1940s as a solution to the continual problem of tearing stockings during the filming of dance production numbers. В конце 1940-х годов Энн Миллер ввела в обиход колготки, чтобы решить проблему постоянно рвущихся чулок во время исполнения танцевальных номеров.
When the A.I. becomes superintelligent, it realizes that the most effective way to get the solution to this problem is by transforming the planet into a giant computer, so as to increase its thinking capacity. Когда ИИ становится суперумным, он понимает, что самый эффективный способ решить проблему - преобразовать планету в гигантский компьютер, чтобы улучшить свою мыслительную способность.
In view of the seriousness of the present crisis, priority should be given to the solution of this problem which has been poisoning Burundian society for over 30 years. Учитывая серьезность нынешнего кризиса, становится необходимым в первую очередь урегулировать эту проблему, отравляющую жизнь страны вот уже более 30 лет.
We cannot let the Presevo valley - in which the safety zone was set up to provide a solution - become a greater problem for the region. I believe we all agree that general elections must be organized in Kosovo. Мы не можем позволить, чтобы Прешевская долина, где была создана эта зона безопасности в поисках решения проблемы, создала еще большую проблему для региона.
Now, the first priority must be a full and immediate ceasefire to end the suffering of unarmed civilians and make way for peace. The international community must be guided in their actions by a common conviction that violence is never a viable solution. Международное сообщество должно руководствоваться в своих действиях общепринятым убеждением в том, что решить ту или иную проблему с помощью насилия невозможно.
Such wrenching sights are typically accompanied by the pungent odor of a sewage system that is more a problem than a solution, especially during the rainy season. Такое неопрятное зрелище, как правило, сопровождается резким запахом канализационных систем, которые скорее представляют собой проблему, чем решение, особенно во время сезона дождей.
It so happens that the prevalent "truth" is the one put forward by Albanian separatists, which only serves to mystify the problem and delay its solution. Получается так, что истинной, как правило, считается точка зрения албанских сепаратистов, что лишь еще больше усложняет эту проблему и отдаляет ее решение.
If we do not take measures similar to those recommended for Africa, such as forgiving the national debt, there will be no solution to the problem of Nicaragua. Без принятия мер, аналогичных тем, которые были рекомендованы в отношении Африки, - таких, как аннулирование задолженности страны, - никарагуанскую проблему не решить.
My delegation would also encourage those who are involved in the nuclear problem in the Korean peninsula to continue their talks with a view to arriving at a negotiated solution, which would help to promote stability and peace in the region. Моя делегация также поддерживает заинтересованные стороны, обсуждающие ядерную проблему на Корейском полуострове, в их стремлении найти решение этой проблемы путем переговоров, что помогло бы обеспечить стабильность и мир в этом регионе.
This is not so because the family is a problem to economic development, it is the solution. И это не потому, что семья представляет собой проблему для экономического развития, а наоборот она является инструментом решения многих актуальных проблем.
Colouring them is only a short-term solution, since eyebrow hairs only have a life span of four weeks. Micropigmentation is absolutely perfect in these cases. Окраска бровей мало решает проблему идеальной формы, поскольку продолжительность физии волоска - около 4 недель.
The harmful effects of global warming on our ability to increase agricultural production in such a way as to bring about a lasting solution to the food crisis are no longer in doubt. Мы больше не испытываем сомнений по поводу негативных последствий глобального потепления для наращивания сельскохозяйственного производства, без чего мы никогда не решим проблему продовольственной безопасности.
The solution is clearly to give workers more legal protections, allowing them to resist abuse and report it to authorities without fear of arrest. Решить эту проблему можно, предоставив им бо́льшую правовую защиту для борьбы со злоупотреблениями и обратной связи с властями без страха ареста.
And so that's not going to be a solution that's going to get us global with biologic tissue. А это значит, что таким путём глобальную проблему трансплантации биологических тканей не решить.
The perpetuation of the status quo in Darfur - be it through prevarication in the negotiations, the delayed achievement of a settlement or a loss of focus on the need to find a genuine solution - will exacerbate the problem. Бесконечно долгое сохранение нынешнего положения дел в Дарфуре - будь то из-за проволочек в переговорах, затянувшихся поисков урегулирования или отвлечения внимания от необходимости найти реальное решение - лишь усугубит проблему.
In order to find a solution, the mayor of the village had the problem discussed during municipal council meetings, in which the parents of the children concerned participated, but no significant results were thereby achieved. В целях разрешения ситуации Примэрия села Тырнова рассматривала эту проблему на заседаниях общественного совета с участием родителей этих детей, однако значительных результатов предпринятые меры не принесли.
In April 2013, members of the Muhamasheen community staged a strike in the capital demanding permanent contracts and social benefits, but agreed to its suspension after the Government promised to provide a solution within a two-month period. В апреле 2013 года представители общины "мухамашин" провели демонстрацию в столице, требуя предоставления им постоянных контрактов и социальных льгот, но согласились прекратить ее после того, как правительство пообещало решить эту проблему в течение двух месяцев.
Desperate for a solution, we've turned to engineering to design artificial components to replace our worn-out body parts, В отчаянных попытках решить проблему, мы обратились к инженерной науке с целью конструирования искусственных компонент для замены отработавших частей тела.
Like my poor cousins, who took three planes from North Carolina, and now they're stuck at the Whippoorwill Blossom Inn until we find a solution to all this. Вот, например, мои бедные кузины летели сюда с тремя пересадками из Северной Каролины, а им придётся остаться в "Уиппурвилл Блоссом", пока мы не решим эту проблему.
Our solution here was to improve upon the best practice or even introduce a new best practice in order to remove the leaking condition. В данном случае наше решение заключается в улучшении текущего метода или даже создании нового, который бы решал выявленную проблему.
Solutions were found for some of those families towards the end of 1993, and talks with the competent authorities were ongoing to find a solution to rehouse all displaced families. К концу 1993 года удалось решить эту проблему для некоторых из этих семей; вместе с тем продолжались переговоры с соответствующими властями с целью нахождения решения, которое позволило бы разместить все перемещенные семьи.