| Not really a solution, though, is it? | Это же не решит проблему. |
| Did you find a solution? | Вы придумали, как решить проблему? |
| This is not the solution! | Ёто не решит проблему. |
| I have a solution. | Я решил твою проблему. |
| That's your solution? | Думаешь, это решит проблему? |
| But was that really a solution? | Но решает ли это проблему? |
| I'll find a solution, as usual. | Я найду способ решить проблему. |
| I might have a solution. | Я знаю, как решить проблему. |
| Legalization was not a solution. | Легализация не решает эту проблему. |
| I have a system. I have a solution. | Я смогу решить эту проблему. |
| Maybe someone on the other end of that phone has a solution to our problem. | Может, кто-то из звонящих знает как решить проблему. |
| Finding a solution to the Government's unsustainable debt burden became not only necessary but urgent. | Необходимо решить проблему непомерного бремени задолженности правительства, причем срочно. |
| This place is run by excellent psychiatric specialists who may have some creative solution to help Billy. | Которые могут помочь Билли творчески решить его проблему. |
| Some researchers initially saw the solution of this problem in privatization of common-property resources. | Сначала некоторые исследователи полагали, что эту проблему можно решить путем приватизации ресурсов, находящихся в общем пользовании. |
| Open development drawing on a virtual community of like-minded individuals could be a partial or even a complete solution. | Открытый метод разработки задач путем привлечения виртуального коллектива единомышленников могло бы частично, а может и полностью решить проблему. |
| The march was organized to draw attention to hunger in Zimbabwe and the repeated failure of regional leaders to find a solution. | Марш был призван привлечь внимание к голоду в Зимбабве и хронической неспособности местного руководства решить эту проблему. |
| See below for a partial solution for the threat problem though. | Но я еще расскажу о варианте, который позволяет частично решить проблему с созданием угрозы. |
| They not just designate problems, but offer bold ways for their solution as well. | Вызывает уважения факт, что ребята не только обозначают проблему, но и предлагают смелые пути ее разрешения. |
| Eurozone governments have proven unwilling, or unable, to produce a solution that persuades markets that they are on top of the problem. | Правительства стран еврозоны не пожелали или оказались неспособными принять решения, которые смогли бы убедить рынки, что они контролируют проблему. |
| To find a solution, we must start by clarifying the problem. | Чтобы найти ответ на этот вопрос, нам сперва необходимо прояснить саму проблему. |
| We cannot just think that small-scale is the solution to the world food problem. | Просто нельзя думать, что снижение масштабов производства решит продовольственную проблему человечества. |
| The Government has since acquiesced in the design of a plan that could provide a solution to this delicate problem. | После указанной переписи правительству пришлось признать необходимость разработки плана, при помощи которого можно решить эту деликатную проблему. |
| A solution for this problem could be the use of multi-current locomotives, which can cross borders without stopping. | Решить эту проблему можно было бы путем использования локомотивов с системами многофазного тока, что позволило бы пересекать границы без остановки. |
| Sierra Leone's attempt to redistribute diamond revenues back into the community is part of a solution. | Эту проблему частично можно было бы решить на основе предпринимаемых Сьерра-Леоне попыток перераспределить поступления от продажи алмазов путем их направления обратно в общины. |
| Once again, education to change perceptions, was the solution. | Следует еще раз повторить, что решить эту проблему можно и нужно путем осуществления просветительской работы в целях изменения укоренившихся в обществе представлений. |