| I want a solution, not two problems. | Мне нужно решить проблему, а не получить две взамен. |
| I figured out a solution to our Gamma Psi problem. | Я нашла способ разрешить нашу проблему с Гамма Сай. |
| Perhaps you mean that we ought to study the problem and look for a solution together. | Ты, возможно, считаешь, что нам нужно изучить проблему и всем вместе искать выход. |
| There's a solution to all of this. | Я знаю, как решить эту проблему. |
| I may have a solution to the problem of the fourth surgeon you requested. | Возможно, я смогу решить проблему нужного вам четвертого хирурга. |
| A solution could be to use computer modelling, but some delegations expressed reservations about this general idea. | Эту проблему можно было бы решить при помощи компьютерного моделирования, однако некоторые делегации выразили оговорки в отношении этой общей идеи. |
| An increase in non-earmarked contributions and in the regular budget allocation would represent a meaningful and long-term solution to the problem. | Увеличение объема нецелевых взносов и доли ассигнований в регулярном бюджете позволило бы реально решить эту проблему на долгосрочную перспективу. |
| A series of studies were carried out in order to understand the issue and find a solution. | Для того, чтобы понять проблему и найти ее решение была подготовлена серия исследований. |
| However it was felt that the solution should be through social welfare, education, and empowerment programmes, rather than law enforcement. | Однако существует мнение, что решать эту проблему надо с помощью программ в области социального обеспечения, просвещения и расширения возможностей, а не путем правоприменения. |
| It is true that not every security problem requires a solution based at the United Nations. | Безусловно, не всякую проблему в сфере безопасности необходимо решать непременно с участием Организации Объединенных Наций. |
| Migration is definitely not the solution to eradicate poverty in developing countries. | Безусловно, миграция не поможет решить проблему нищеты в развивающихся странах. |
| International institutions had failed to find a solution because they had insisted on framing the problem falsely. | Международным учреждениям не удалось найти решение, потому что они неверно формулировали проблему. |
| Quotas formed only part of the solution to women's participation in political and public life; a comprehensive strategy was needed. | Квоты помогают лишь частично решить проблему участия женщин в политической и общественной жизни; для этого необходима всеобъемлющая стратегия. |
| This view places the problem of international terrorism in a dimension that goes beyond a unilateral or military solution. | Это вынуждает нас рассматривать проблему терроризма в масштабах, выходящих за рамки односторонних или военных решений. |
| Landmines are a global humanitarian problem whose solution requires the coordination of international action at the levels of Government and civil society. | Противопехотные мины представляют собой глобальную гуманитарную проблему, решение которой требует согласования международных действий на правительственном и общественном уровнях. |
| A workaround is typically a temporary fix that bypasses an identified system problem pending a more permanent solution. | Обычно это временное исправление, позволяющее обходить установленную системную проблему в ожидании более постоянного решения. |
| This problem finds a brilliant solution in the TeamWox Board. | В Форуме ТёамШох можно легко решить эту проблему. |
| Perverse result: A perverse effect contrary to what was originally intended (when an intended solution makes a problem worse). | Противоположный результат: Полученный эффект, противоположный изначально планируемому (когда преднамеренное решение делает проблему хуже. |
| Margaery hints that she may have a solution. | Маргери намекает, что может разрешить эту проблему. |
| The application of such method allows to investigate a problem completely and develop a solution, which would be the most favorable to the Client's interests. | Применение такого метода позволяет всесторонне исследовать проблему и разработать решение, которое бы наиболее полно удовлетворяло интересам Клиента. |
| Develop the solution to your problem with us! | Обсудите с нами вашу проблему - у нас найдется для вас решение! |
| 'Cause that's not the solution to soaring gas prices. | Отлично. Потому что это не решает проблему резкого скачка цен на газ. |
| She creates the problem, then gets herself hired As the solution. | Она создаёт проблему, потом набивается на работу в качестве решения проблемы. |
| I'll tell you the quickest solution. | Могу подсказать, как уладить проблему. |
| Roosevelt believed that only a collective solution could meet the challenge. | Рузвельт считал, что только коллективное решение может решить проблему. |