Английский - русский
Перевод слова Solution
Вариант перевода Проблему

Примеры в контексте "Solution - Проблему"

Примеры: Solution - Проблему
We used to think the solution to pollution was dilution, but that has proved to be no longer the case. Раньше считалось, что проблему загрязнения можно решить путем разжижения.
The pterosaurs had evolved a brilliant first solution to the problems of travelling through the air. Птерозавры первыми блестяще решили проблему передвижения в воздушной среде.
We used to think the solution to pollution was dilution, but that has proved to be no longer the case. Раньше считалось, что проблему загрязнения можно решитьпутем разжижения. Опыт доказывает неверность этой теории.
I am becoming a solution provider. I'm very happy. Я становлюсь тем, кто решит проблему. Я оченьсчастлив.
Roto engineers have analysed the problem and come up with a solution that prevents children from opening windows. Конструкторы «Roto» проанализировали эту проблему и разработали новое техническое решение, благодаря которому любое окно можно предохранить от возможности его открытия ребенком.
We heard a brilliant simple solution to not killing people in surgery, which is, have a checklist. Эту проблему не решить, не упоминая стыд, потому что когда врачей обучают накладывать швы, их также приучают к мысли о том, что они всемогущи.
Oftentimes, the solution to a problem is simply convincing someone to behave like a better human being, but it may take more than a stern lecture. Часто решить проблему значит просто убедить кого-нибудь поступить правильно, но чтением нотаций зачастую тут не обойтись.
Such a solution makes it possible to solve the problem of the stylistic compatibility of the proposed wireless switches with other elements of electrical fixtures in the same design project. Такое решение позволяет решить проблему стилевой совместимости предлагаемых беспроводных выключателей и других элементов электроустановочных изделий, установленных в одном проекте.
First of all, we have to familiarize ourselves completely with the customers' requirements, if we want to provide the best solution for them. Если мы хотим обеспечить нашему покупателю оптимальное решение, нужно прежде всего основательно изучить его проблему.
So I've posed a problem for you here, but I don't have a solution yet. Итак, я обозначил проблему, но у меня ещё нет решения.
A durable solution to the problem of external indebtedness was beyond the reach of many developing countries, whose ability to accelerate growth and eradicate poverty was therefore severely constrained. Многие развивающиеся страны не способны самостоятельно решить проблему внешней задолженности, серьезно ограничивающую их возможности обеспечить ускоренный рост и покончить с нищетой.
This suggestion was made in an attempt to encourage a new approach towards the solution of what had become a serious problem. Это предложение преследовало цель попытаться применить новый подход к решению вопроса, переросшего в серьезную проблему.
This provides a solution to the problem resulting from "blank" penal laws in regard to the principle concerned. Этот принцип позволяет решать проблему, порождаемую лакунами в вышеуказанных уголовных законах.
The implementation of the recommended practice would be a partial solution to the problem. Канцелярия Обвинителя упорно стремилась решить проблему, обусловленную шестимесячным предельным сроком службы.
Foreign fighters posed a greater threat to security than ever before, but there was no military solution to the problem. Действия иностранных боевиков являются сейчас более серьезной угрозой безопасности, чем когда бы то ни было, однако эту проблему нельзя решить военным путем.
And the solution I offer is to the biggest culprit in this massive mistreatment of the earth by humankind, and the resulting decline of the biosphere. И я предлагаю решить проблему самого большого виновника потребительского отношения человечества к ресурсам земли, деятельность которого привела к истощению биосферы.
But also, forests can be a big part of the solution since that's the best way we know to sink, capture and store carbon. Кроме того, леса могут в значительной степени решить проблему, потому что они играют важнейшую роль в геохимическом цикле углерода.
So we went to work on these optically perfect binoculars, trying to find a solution that would maintain his true robot materials but solve this reflection problem. Так что мы стали работать над его оптически идеальными окулярами, пытаясь найти способ, подходящий для робота и решающий проблему с отражением.
I heard today, the Nationalists have found a solution to the 'opium problem'. Я слышала, что националисты разрешили "опиумную проблему".
At a loss as to how to solve this predicament, she witnessed the decapitation of a woman sentenced for infanticide, and the solution became clear to her. Раздумывая, как решить эту проблему, она стала невольным свидетелем обезглавливания женщины, осуждённой за детоубийство.
The Great Venezuelan Housing Mission, due to be rolled out over the coming years, represents a huge effort by the Government to find a definitive structural solution to the housing shortage in the country. Запланированный на последующие годы проект "Великая миссия - Жилище - Венесуэла" представляет собой грандиозное усилие правительства, имеющее целью структурировать и окончательно решить проблему дефицита жилья в стране.
Neither type of activity offers an adequate solution if carried out without the other. Ни одна из этих стратегий в отдельности не позволяет решить эту проблему приемлемым образом.
Notwithstanding those efforts, we believe that it is inadmissible that a solution to the problem remains elusive. Несмотря на эти усилия, мы считаем недопустимым то, что эту проблему до сих пор не удалось решить.
Some say the bar to a good economy is the Continent's inflated welfare state and the solution is retrenchment, beginning with raising retirement ages. По мнению некоторых, основным препятствием к развитию экономики стран континентальной Европы является "раздутое" государство всеобщего благосостояния, а решить эту проблему можно путем сокращения государственных расходов, начиная с повышения пенсионного возраста.
A solution for the issue of the Sámi land rights has been sought for the years through legislation without success so far. Предпринимавшиеся в течение многих лет попытки, направленные на то, чтобы решить проблему земельных прав саами посредством законодательства, пока еще не дали результатов.