Английский - русский
Перевод слова So-called
Вариант перевода Так называемая

Примеры в контексте "So-called - Так называемая"

Примеры: So-called - Так называемая
Another Gothic variant was the so-called Mudéjar-Gothic, which developed in Portugal towards the end of the 15th century, specially in the Alentejo region. Другим вариантом готической архитектуры стала так называемая мудехар-готика, которая сложилась в Португалии в конце XV века в регионе Алентежу.
The so-called "efficient markets" model, which holds that prices fully and efficiently reflect all available information, also came in for a trashing. Так называемая, модель «эффективных рынков», подразумевающая, что цены эффективно и в полной мере отражают всю имеющуюся информацию, также подверглась острой критике.
In the manuscripts of Valerius a tenth book is given, which consists of the so-called Liber de Praenominibus, the work of some grammarian of a much later date. В рукописях Валерия до нас дошла также десятая книга, так называемая Liber de Praenominibus, труд жившего значительно позднее грамматика.
One of the finest items is the so-called Minerva Bowl (or Athena Bowl). Одним из самых красивых предметов является так называемая Чаша Минервы (или Чаша Афины).
Then began the so-called "coal and wood-burning catastrophe", with completely devalued money and constantly changing positions on the part of the authorities. Начиналась так называемая «угольная и дровяная катастрофа», полностью обесценивались деньги, положение постоянно меняющейся власти было не ясно.
The most famous of these antiquities, the so-called Mousterian Kasperivtsi monument - one of the most interesting objects of the Middle Paleolithic in Eastern Europe. Самая известная из этих древностей, это так называемая мустьерская достопримечательность Касперовцов - один из самых интересных объектов среднего палеолита Восточной Европы.
Much of the supposed evidence that this so-called "Subaltern" school of historians provides takes the form of contemporary anthropological studies of regions like southern India or parts of medieval central India. Большинство предполагаемых свидетельств, которые предлагает эта так называемая «маргинальная» школа историков принимают форму современных антропологических исследований регионов наподобие южной Индии или частей средневековой Центральной Индии.
Meanwhile, China's so-called "export-oriented growth policy" itself may not be wrong for a developing country, because international trade in general creates more jobs and brings more income. В то же время, китайская так называемая «политика экспортно-ориентированного экономического роста», возможно, не является ошибочной для страны с развивающейся экономикой, т.к. внешняя торговля, в целом, создает больше рабочих мест и обеспечивает получение большего дохода.
Several analysts have concluded that Brazil's bubble has burst, and that the so-called "country of the future" will remain stuck in the present. Некоторые аналитики пришли к заключению, что пузырь экономического роста лопнул, и так называемая «страна будущего» застряла в настоящем.
The so-called "efficient markets" model, which holds that prices fully and efficiently reflect all available information, also came in for a trashing. Так называемая, модель «эффективных рынков», подразумевающая, что цены эффективно и в полной мере отражают всю имеющуюся информацию, также подверглась острой критике.
At the center of this debate is the so-called doctrine of the "responsibility to protect." В центре этих споров лежит так называемая доктрина "обязательства защищать".
Left in the care of a senile old woman while his so-called "mother" could hardly even bear to look at him. Оставить под присмотром дряхлой старушки, пока его так называемая "мама" даже не могла взглянуть на него.
Yes, his so-called job as a traveling pharmaceutical rep doesn't exist. Да, и его так называемая работа фармацевтическим представителем просто не существует
The so-called linkage usually established between political and socio-economic conditions and acts of terrorism was morally wrong and should never be resorted to as a justification of those acts. Так называемая связь, которая, как правило, устанавливается между политическими и социально-экономическими условиями и актами терроризма, неверна с моральной точки зрения, и к ней не следует никогда прибегать в качестве оправдания такого рода актов.
In the cases of important economic policy targets through the so-called licensing procedure, the customs on imported goods are to be suspended or reduced. Если речь идет о важных целях экономической политики, то так называемая процедура лицензирования позволяет приостановить или ограничить применение таможенных правил к импортируемым товарам.
The so-called "donor fatigue", again attributed to the general budgetary problems of the industrialized world, will certainly not facilitate this challenge. Несомненно, так называемая "усталость доноров", вновь списываемая на общие бюджетные проблемы индустриальных стран мира, не будет способствовать достижению этой цели.
The so-called resolution on our "nuclear issue" was adopted at the thirty-seventh session of the General Conference of the IAEA, which was held some time ago. Так называемая резолюция по нашему "ядерному вопросу" была принята на недавно прошедшей тридцать седьмой сессии Генеральной конференции МАГАТЭ.
The so-called "American dream" was in fact a nightmare for many sectors of the population, whose rights to food, housing, health and education were purely notional. Так называемая "американская мечта" для многих слоев населения оборачивается на деле не чем иным, как кошмаром, а их права на питание, жилье, медицинские услуги и образование являются чистой фикцией.
Elsewhere in the world, there were other manifestations of racial hatred such as the so-called "ethnic cleansing" in the former Yugoslavia. В других частях земного шара также продолжаются проявления расовой ненависти, в том числе так называемая "этническая чистка" на территории бывшей Югославии.
The so-called Group of 11 opposition parties, which currently consists of 9 parties, has continued to threaten to withdraw from the Government. Так называемая Группа 11 оппозиционных партий, которая состоит из 9 партий, продолжает угрожать выйти из состава правительства.
The separatist Albanian political parties, the so-called Kosovo Liberation Army, as well as their leaders, do not wish to support dialogue as a method for resolving all pending issues. Сепаратистские албанские политические партии, так называемая Освободительная армия Косово, а также их лидеры не желают поддерживать диалог как метод разрешения всех неурегулированных вопросов.
Finally, there is a so-called experimental programme supporting special initiatives in the form of experimental projects within the area of refugees and immigrants. И наконец, в Дании разработана так называемая экспериментальная программа для поддержки конкретных инициатив в форме экспериментальных проектов по оказанию помощи беженцам и иммигрантам.
In accordance with United States experience in the Balkans and more recently in Africa, we reject the thesis that so-called ancient hatreds determine the fate of nations. В соответствии с опытом, приобретенным Соединенными Штатами на Балканах, а затем в Африке, мы отвергаем тезис о том, что так называемая застарелая вражда определяет судьбу наций.
Regarding so-called "indirect discrimination," a social consensus on its definition has not been established yet. Общество еще не пришло к единому мнению о том, что представляет собой так называемая "косвенная" дискриминация.
The manual is co-authored with UNEP and was prepared by the so-called Nairobi Group, a group of experts from national, international and non-governmental organizations. Это руководство было подготовлено в соавторстве с ЮНЕП, и в работе над ним участвовала так называемая Найробийская группа группа экспертов из национальных, международных и неправительственных организаций.