Английский - русский
Перевод слова So-called
Вариант перевода Так называемая

Примеры в контексте "So-called - Так называемая"

Примеры: So-called - Так называемая
This so-called humanity is religious drivel. Так называемая "человечность" - поповская болтовня.
That this so-called "machine" is organic in structure. Что так называемая "машина" органической структуры.
Their needs are catered for by the so-called Slovak spiritual welfare work. Их потребностями занимается так называемая организация словацкого духовного богатства.
What was meant was a so-called third category of members of the Security Council. Имелась в виду так называемая третья категория государств - членов Совета Безопасности.
In the sorts of countries I work in, that so-called treatment gap approaches an astonishing 90 percent. В странах, где я обычно работаю, эта так называемая разница в уходе приближается к невероятным 90%.
In the Law on the Election of Councillors and MPs, a so-called "quota of women" was not envisaged. В Законе о выборе советников и членов парламента не была предусмотрена так называемая квота для женщин.
If the major commercial purpose is obtaining percentages of investments from lower tier investors, it could be a so-called "pyramid scheme". Если основной коммерческой целью является получение процентов от инвестиций вкладчиков более низкого уровня, возможно, это так называемая "пирамида".
His delegation shared the view that the so-called "administration of justice" system was badly in need of reform. Делегация оратора разделяет мнение, согласно которому так называемая система "отправления правосудия" остро нуждается в реформировании.
This is the so-called "on-demand" carriage which has been discussed in the Working Group before. Это так называемая перевозка "по требованию", вопрос о которой обсуждался в Рабочей группе ранее.
The so-called fast-track integration had initially been a political gesture that is only now being followed up by practical implementation. Так называемая ускоренная интеграция оказалась вначале политическим жестом, который лишь сейчас подкрепляется практическими мерами.
May I remind him that so-called blockaded Armenia borders not only Azerbaijan but also three other countries of the region. Хотелось бы напомнить ему, что так называемая «блокированная Армения» граничит не только с Азербайджаном, но также и с тремя другими странами региона.
This is the so-called preventive constitutionality check. Это есть так называемая система превентивного конституционного контроля.
Such a so-called culture stands diametrically opposed to the human person and will eventually lead to the disintegration of society. Такая так называемая культура диаметрально противоположна личности человека и приведет, в конечном счете, к распаду общества.
The so-called new economy gave precedence to other products which were gradually supplanting primary products. Так называемая новая экономика отдает предпочтение другим продуктам, которые постепенно вытесняют профилирующие продукты.
The so-called graduate contracts were very effective. Весьма эффективной была так называемая система последующего распределения.
The Dayton Agreement, of course, remains the basis for the time being, but the so-called European perspective is increasingly gaining in importance. Конечно, Дейтонское соглашение пока остается основой, но так называемая европейская перспектива приобретает все большее значение.
Following the Second World War there was a so-called second industrial revolution, with new actors making their appearance: multinational corporations. После второй мировой войны наступила так называемая вторая промышленная революция, и на сцену вышли другие участники: многонациональные корпорации.
Here, we recall the so-called inability of UNAMSIL to defend itself when the rebels attacked in May 2000. Здесь нам вспоминается так называемая «неспособность» МООНСЛ к самообороне, когда на нее в мае 2000 года совершили нападение мятежники.
In fact, the so-called "phase one deployment" or "moderate amendments" represent the tip of an iceberg. Ведь так называемая "первая фаза развертывания" или "умеренные корректировки" представляют собой лишь верхушку айсберга.
This was the beginning of the so-called "Federalist War", which devastated the country for over four years. Так началась так называемая "федеральная война", которая опустошала страну более четырех лет.
The so-called "mesh" PKI is an alternative to a hierarchical PKI. Альтернативой иерархическому построению ИПК является так называемая "сотовая" ИПК.
Of special concern to the speaker was the so-called "new nationalization" of properties. Особое беспокойство у оратора вызывает так называемая "новая национализация" собственности.
The so-called "lifetime job" is disappearing. Так называемая «пожизненная работа» исчезает.
The so-called Western Sahara is an integral part of Moroccan territory. Так называемая Западная Сахара является составной частью территории Марокко.
Among the challenges faced by the Mahgreb, there is the so-called problem of the Western Sahara. Среди задач, стоящих перед Магрибом, есть так называемая проблема Западной Сахары.