Английский - русский
Перевод слова So-called
Вариант перевода Так называемая

Примеры в контексте "So-called - Так называемая"

Примеры: So-called - Так называемая
The so-called "open standards" system, governing disciplinary offences, has been removed from the legislation. Из законодательства изъята так называемая система "открытых стандартов", применявшаяся к дисциплинарным проступкам.
We believe that the so-called "red light" procedure should be applied to the first phase of an on-site inspection. Мы считаем, что к первому этапу инспекций на месте должна применяться так называемая процедура "красного света".
There are signs that the so-called Vilusi bypass is frequently used by smugglers. Есть основания полагать, что так называемая объездная дорога в Вилуси часто используется контрабандистами.
Each so-called concession is overloaded with conditions limiting its scope or with time constraints, delaying for years its effective implementation. Каждая так называемая уступка перегружена условиями, ограничивающими сферу ее применения, или же временными ограничениями, которые откладывают ее эффективное применение на долгие годы.
The so-called leaked copy of an earlier draft of the Agenda for Development created considerable interest, and also disquiet in some quarters. Так называемая "просочившаяся копия" более раннего проекта Повестки дня для развития вызвала в некоторых кругах существенный интерес и беспокойство.
Evidently, this so-called Bling Ring doesn't just take objects of monetary value. Выходит, что эта так называемая Глэм-банда не просто забирает предметы материальной ценности.
Your so-called inconclusive ballistics report told you as much. Ваша так называемая "неполная баллистическая экспертиза"...
This is the so-called 'green card'. Это так называемая "зеленая карточка".
The Agency's so-called failure to detect weaponization programmes in some countries has been referred to. Здесь уже упоминалась так называемая неспособность Агентства обнаружить программы создания оружия в некоторых странах.
Even my own so-called girlfriend doesn't believe in me. Даже моя так называемая девушка в меня не верит.
The so-called information or fresh evidence from another Filipina was conclusively investigated and proved to be untrue. Так называемая информация или новые свидетельства, полученные от другой филиппинки, были тщательно проверены и оказались ложными.
The so-called "China threat" is entirely unfounded and fabricated with ulterior motives. Так называемая "китайская угроза" - это полностью необоснованная и сфабрикованная из тайных соображений концепция.
The so-called shuttle system provides better and more reliable transport round trip times. Так называемая челночная система обеспечивает более эффективные и надежные перевозки по замкнутому маршруту.
The so-called "93+2 programme" initiated by IAEA is another form of cooperative monitoring. Другой формой совместного мониторинга является так называемая программа "93+2", осуществляемая по инициативе МАГАТЭ.
There is an urban environmental agenda as important as the so-called green agenda. Повестка дня экологии в городах - это не менее важный вопрос, чем так называемая зеленая повестка дня.
In social enterprises was functioning so-called self-management system. На общественных предприятиях существовала так называемая система самоуправления.
The so-called additional amount is granted on the basis of individual needs. Так называемая дополнительная сумма предоставляется с учетом индивидуальных потребностей.
Instead, the so-called relative poverty line is generally used in statistics and research. Вместо этого в статистике и исследованиях используется так называемая относительная черта бедности.
In addition to these special initiatives, the so-called "ice-breaker scheme" was introduced on 1 April 1998. Наряду с реализацией этих специальных инициатив 1 апреля 1998 года была принята так называемая "программа стимулирования".
Finally, there is a so-called experimental programme (see below). И наконец, в Дании разработана так называемая экспериментальная программа (см. ниже).
Moreover, so-called irregular migration of criminals and traffickers had become a significant factor. Кроме того, существенным фактором стала так называемая нерегулярная миграция преступных элементов и контрабандистов.
The so-called "ant trade" (small quantities carried by individuals) is not significant. Так называемая "муравьиная торговля" (мелкими количествами, переносимыми отдельными лицами) не имеет существенного значения.
However, a substantial amount remains attributed to South Africa as so-called "arrears" that were accumulated during the apartheid era. З. Однако за Южной Африкой продолжает по-прежнему числится существенная сумма - так называемая "задолженность", которая была накоплена в период апартеида.
There has been a historical devaluing of the so-called women's jobs in relation to those jobs associated with men. Исторически сложилось, что так называемая женская работа недооценивается по сравнению с работой, ассоциируемой с мужчинами.
The so-called government programme on the integration of society in Latvia is actually aimed at the forced assimilation of national minorities. Так называемая правительственная программа «Интеграция общества в Латвии» фактически направлена на насильственную ассимиляцию национальных меньшинств.