Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Способности

Примеры в контексте "Skills - Способности"

Примеры: Skills - Способности
The Prince Regent would like to use your skills for the greater good. Принц-Регент хочет использовать свои способности на благо.
The world is such a complicated place if you've got higher reasoning skills. Мир - сложная штука, особенно когда у тебя высокие умственные способности.
Dave, you will use your special skills to help us through. Дэйв, используй свои способности, чтобы провести нас.
Look, your skills We may be helpful. Послушай, твои способности очень нам пригодятся.
Help me to perfect my skills and to pass on to me knowledge of the ultimate move. Помоги отточить мои способности и передай знание неотвратимого удара.
You know, a lot of people in town could use someone with your skills. Многим людям в городе пригодятся ваши способности.
All right, Monty... it's up to your managerial skills. Хорошо, Монти, проверим твои способности менеджера.
I have yet to see what his skills are outside of the pool table. Я понаблюдаю еще за его способности за пределами бильярда.
Tonight, you'll take part in a live operation that'll utilize the skills you've learned. Сегодня вы примите участие в операции, Где сможете применить способности, которыми научились.
It is a way to develop physical and mental skills, which in turn foster people's health and self-esteem. Это способ развивать физические и умственные способности, что, в свою очередь, позволяет укрепить здоровье людей и повысить чувство самоуважения.
We cannot afford the basic facilities to train and develop our athletic skills. Мы не имеем возможности в полной мере тренировать и развивать наши спортивные способности.
I am sure Ambassador Dembinski's outstanding diplomatic skills and experience will be of the greatest help in this direction. Я уверен, что выдающиеся дипломатические способности и опыт посла Дембинского будут величайшим подспорьем в этом отношении.
They have also demonstrated considerable leadership skills in public office. Они также демонстрируют значительные руководящие способности, занимая государственные должности.
The representative of China said that the Chairman's rich experience and diplomatic skills had played an important role in making the session a success. Представитель Китая заявил, что богатый опыт и дипломатические способности Председателя сыграли важную роль в обеспечении успеха сессии.
Unfortunately, however, even skills of his order could not reconcile the irreconcilable. Однако, несмотря даже на его способности и авторитет, ему не удалось примирить непримиримое.
Experience has shown that when such services are available, women are able to contribute their creativity and skills to the public good. Опыт показал, что, когда оказание таких услуг налажено, женщины могут использовать свой творческий потенциал и способности на благо общества.
The group into which women will fall will depend on whether they are able to acquire the requisite skills. То, в какую из этих групп попадут женщины, будет зависеть от их способности приобретать необходимые навыки.
My delegation is confident that your leadership abilities and diplomatic skills will ensure the efficient work of this important Committee. Моя делегация убеждена в том, что Ваши организаторские способности и талант дипломата являются залогом эффективной работы этого важного Комитета.
We are confident that his abilities and skills will enable him to discharge his responsibilities in the best possible manner. Мы убеждены, что его способности и опыт помогут ему наилучшим образом выполнять свои обязанности на этом посту.
The ability to transfer skills and knowledge would be an important criterion in the selection of experts and consultants. Важным критерием при отборе экспертов и консультантов должно быть наличие у них способности передавать знания и опыт.
Consider putting your skills to use in the Green Zone. Попробуйте применить свои способности в "зелёной зоне".
Some autists show unique skills in reproducing the smallest detail. Некоторые аутисты имеют способности к воспроизведению мельчайших деталей.
If your daughter's any reflection of your parenting skills, I don't think I'd be comfortable with that. Если твоя дочь хоть немного унаследовала твои родительские способности не думаю, чтобы я согласилась на это.
Your brilliant academic career, your outstanding diplomatic skills and your warm, personable style of leadership assured your unanimous election. Ваша блестящая академическая карьера, Ваши выдающиеся дипломатические способности и Ваш теплый и дружелюбный стиль руководства обеспечили Вам единогласное избрание.
The Office is impressed with the dedication, professionalism and diplomatic and organizational skills of its Director. Управление чрезвычайно высоко оценивает преданность делу, профессионализм и дипломатические и организаторские способности Директора Центра.