Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Способности

Примеры в контексте "Skills - Способности"

Примеры: Skills - Способности
The needs and skills of each corporate group are different and we organize every trip individually. Требования и способности каждой корпоративной группы разные, поэтому мы каждую экскурсию организовываем отдельно.
And you don't know what my debating skills are like. А ты не знаешь, какие у меня способности к убеждению.
Young lions earn their manes by demonstrating their skills. Когда молодые львы показывают свои способности.
Listen, your skills can be used by us. Послушай, твои способности нам очень пригодятся.
And we certainly could use your skills. И нам точно пригодятся ваши способности.
He... he doesn't have the math skills. У него плохие способности по математике.
There was a time when her skills were famous in Camelot. Было время, когда ее способности были знамениты в Камелоте.
These skills are the skills we should be teaching in the classroom as well as everything else. Эти способности мы должны преподавать в наших школах, так же как все остальное.
Behaviour change therefore relies on the existence of an opportunity, ability and skills, and incentives. Поэтому изменение поведения зависит от наличия возможности, способности и навыков, а также стимулов.
Such capacities include skills, abilities, resources, responsibilities, authority and motivation. Такой потенциал включает в себя навыки, способности, ресурсы, обязанности, власть и мотивацию.
Changes in economic policy and shifts in both public and private sector demands challenge a workforce whose existing skills and capabilities may be losing value. Изменения в экономической политике и сдвиги в потребностях государственного и частного секторов ставят сложные задачи перед работающим населением, нынешняя квалификация и способности которого могут утрачивать свою ценность.
The curriculum underlines the importance placed on developing a wide range of social and emotional skills as well as a child's ability to learn. Большое значение в новой программе придается развитию широкого набора социальных и эмоциональных навыков, а также способности детей усваивать информацию.
The basis is a classical mentoring scheme where the aim is to realise and develop the mentee's abilities and skills. В ее основу положена классическая схема наставничества, задача которой - помочь подопечному реализовать и развивать свои способности и таланты.
You see, alcohol degrades judgment and motor skills. Видите ли, алкоголь ухудшает умственные способности и моторику.
Other factors that should be considered when promoting inclusive innovation are the skills and competencies of the beneficiary populations. Другими факторами, которые следует учитывать при продвижении инклюзивных инноваций, являются навыки и способности бенефициаров.
So they eventually started matching their talents and skills to all of my needs. Со временем они начали совмещать свои способности и навыки со всеми моими потребностями.
I'm looking for skills within your job. Я ищу твои способности за пределами работы.
No one may be deprived of the right to make use of his or her capacity to work and professional skills and qualifications. Никто не может быть лишен права на использование своей способности к труду, профессиональных знаний и квалификации.
Such initiatives could help to foster the development of skills and raise a country's absorptive capacity. Такие инициативы могли бы помочь развитию кадрового потенциала и повышению поглощающей способности данной страны.
Your diplomatic skills and abilities, as well as your pragmatism, are well known within Geneva diplomatic circles. В женевских дипломатических кругах хорошо известны Ваши дипломатические дарования и способности.
A strong skills base also promotes productivity, incomes and access to employment opportunities through adaptability to change and the capacity to innovate. Кроме того, высокий уровень профессиональной подготовки способствует повышению производительности, росту доходов и расширению доступа к возможностям трудоустройства благодаря способности адаптироваться к переменам и восприимчивости к новшествам.
Unemployment, poverty, poor health and social problems usually create a situation in which a person's skills and abilities start to erode. Безработица, бедность, плохое состояние здоровья и социальные проблемы обычно создают ситуацию, при которой личные навыки и способности начинают притупляться.
To acquire skills to communicate with others and the ability for balanced and lucid expression of ideas and emotions. Освоение навыков общения с другими людьми и способности взвешенно и ясно выражать свои мысли и чувства.
There children can actively spend their free time, improve skills appropriate to their age and develop their language abilities. Дети могут заниматься активным досугом, развивать навыки, соответствующие их возрасту, а также свои языковые способности.
His vast experience and demonstrated capacity and skills will indeed be vital to our deliberations. Его богатый опыт и продемонстрированные им способности и мастерство будут поистине жизненно важными для нашей работы.