With respect to educational and vocational guidance, there is no discrimination, as only aptitudes and skills are taken into account. |
В области учебно-профессиональной ориентации не существует никакой дискриминации, здесь учитываются только способности и знания. |
There are many players that buy in spite of good abilities and skills are in far too many games. |
Есть много игроков, которые покупают, несмотря на хорошие способности и навыки находятся в слишком многих играх. |
He was a very competent boxer who possessed good skills and got the most out of his ability. |
Являлся очень компетентным боксёром, обладавшим хорошими навыками и максимально использовавшим свои способности. |
Professional instructors will help you experience an unforgettable climbing adventure in accordance with your climbing skills. |
Профессиональные инструкторы организуют для Вас незабываемые приключения, учитывая Ваши способности к свободному лазанию. |
These skills are the skills we should be teaching in the classroom as well as everything else. |
Эти способности мы должны преподавать в наших школах, так же как все остальное. |
I want to know whether you acknowledge our skills. |
Мне просто интересно, признаёте ли вы наши способности. |
Let's say that I acknowledge your skills. |
Скажем так, я признаю ваши способности. |
After he attacked me, my hacking skills went from analog to digital. |
После того, как он напал на меня, мои хакерские способности будто из аналоговых стали цифровыми. |
That guy had skills, is all I'm saying. |
У этого парня были способности, вот о чем я говорю. |
But in this first experiment, we both failed to combine human and machine skills effectively. |
Но в том первом эксперименте у нас не получилось эффективно сочетать способности человека и машины. |
And they are going to have poor reading skills. |
И у них будут слабые способности к чтению. |
In this time he found a practical use for his mathematical skills. |
Уже тогда ему стало ясно, что он имеет большие математические способности. |
No doubts can be had on my peoples' skills. |
Способности моих людей не подлежат никаким сомнениям. |
And we're thinking since he's got mad computer skills... |
И мы думаем, раз у него такие компьютерные способности... |
In caring for the children, they must take into account the child's capacities, skills and inclinations. |
При обеспечении ухода необходимо принимать во внимание возможности, способности и наклонности ребенка. |
Bred for its skills in magic. |
Их выращивают за способности к магии. |
Must be where you get your cooking skills from, honey. |
Вот от кого твои кулинарные способности, дорогая. |
You should only drink to enhance your social skills. |
Нужно пить только, чтобы улучшить свои коммуникативные способности. |
He's used his skills for nothing but good. |
Свои способности он использует лишь во благо. |
I have won awards for my organizational skills. |
Я получала призы за организационные способности. |
Well, unlike some people, my skills in the kitchen are limited, so... |
В отличие от некоторых людей, мои способности на кухне ограничены, так что... |
The point is, we should be figuring out everybody's skills so we can get home. |
Смысл в том, что надо изучить способности каждого, чтобы вернуться домой. |
So there were all these skills and talents that these seniors had. |
Итак, там имелись различные навыки и способности пожилых людей. |
The player's combat capabilities are in large part governed by the character's combat skills and weapons. |
Боевые способности персонажа во многом зависят от его навыков и экипированного оружия. |
His math skills are weak. I told you that when you moved him. |
У него достаточно низкие профессиональные способности, но я уже говорил вам об этом, когда вы его поставили. |