| You've been sitting here alone for hours, dude. | Ты давно сидишь здесь один, чувак. |
| Look at you, sitting all nice and pretty for me. | Посмотри на себя, сидишь весь такой милый и красивый. |
| I like the you sitting right here right now, beside me. | Я люблю когда ты сидишь прямо сейчас рядом со мной. |
| Honey, you're sitting on my ball. | Дорогая, ты сидишь на моем мяче. |
| He's the reason you're sitting on that stool. | Он причина, по которой ты сидишь на этом стуле. |
| Maybe it's just the way you're sitting. | Может быт это из-за того, как ты сидишь. |
| Veranderding didn't see you sitting there. | Я не видела, что ты там сидишь. |
| Then why are you still sitting below me on the steps? | Тогда почему ты до сих пор сидишь ниже меня на ступеньках? |
| You're sitting here, and he's sitting there. | Если ты сидишь здесь, а он там, как он залезет в твой карман? |
| All I know is that you're sitting in a jail and he's sitting in a hospital with a cracked rib and a broken nose. | Всё, что я знаю, это то, что ты сидишь в тюрьме, а он в больнице с трещиной в ребре и сломанным носом. |
| Josie, how long were you sitting there? | Джези, давно ты уж там сидишь? |
| May I ask why you are sitting on Lady Sybil's bed? | Можно спросить, почему ты сидишь на кровати леди Сибил? |
| Well, make it quick, 'cause that couch you're sitting on is calling my name. | Давай по-быстрому, потому что диван, на котором ты сидишь, так и манит меня. |
| sitting all by yourself at the table. | Сидишь за столом, совсем одна. |
| Then, brother, torpedoes can connect right where you're sitting, and still nothing'll happen. | Тогда, братец, торпеда врежет туда, где ты сидишь, а до сих пор ничего не произошло. |
| Why are you still sitting in the sack? | Зачем же ты сидишь в мешке? |
| So why are we just sitting around? | Так почему же ты просто сидишь здесь? |
| And while they're getting beat up and violated, you're sitting here in this nice, comfortable chair. | И пока их бьют, над ними издеваются, ты сидишь здесь, в этом милом, удобном кресле. |
| And to see you sitting there, after I'd betrayed your trust, Gone to work for berlin, I was terrified. | Смотреть, как ты сидишь там, зная, что я тебя предал, променял на Берлина. |
| Look, man, I'm sorry to bother you while you're clearly sitting here working hard making lots of money. | Слушай, чувак, прости, что беспокою, в то время как ты, очевидно, сидишь тут, во всю трудишься, зарабатывая кучу денег. |
| So why are you sitting here in the car eating stir-fry? | так почему ты сидишь у входа и ешь овощи? |
| You are scared and you're sitting here in the dark? | Боишься, а сидишь здесь в темноте! |
| Does your mother know you're sitting here, eating diabetes? | А твоя мама знает что ты сидишь тут, и лопаешь углеводы? |
| Dad, why're you sitting in the dark? | Пап, почему ты сидишь в темноте? |
| Why are you sitting with phone every night? | Почему ты ночами напролёт сидишь перед телефоном? |