Looking over your shoulder to see if someone's coming up sitting alone at night knowing they could be closing in. |
Оглядываешься через плечо, когда кто-то приближается к тебе сидишь один ночью и знаешь, что они могут тебя окружить. |
You are not working, you are sitting with friends. |
Ты не работаешь, а сидишь с друзьями. |
You're sitting right next to Brian Reyes. |
Ты сидишь как раз рядом с Брайаном Рэйесом. |
It's a lot colder where you're sitting. |
И холоднее всего там, где ты сидишь. |
And you're sitting here gallivanting with... |
А ты сидишь здесь верхом на ком-то. |
It feels like you're sitting on a cloud. |
Ощущение - словно ты сидишь на облаке. |
But you're sitting out here for a reason. |
Но ты сидишь здесь по какой-то причине. |
You're not the one sitting next to him. |
Ты рядом с ним не сидишь. |
Correction... you have been sitting there for an hour. |
Поправка... ты сидишь там около часа. |
Who's got an appetite with you sitting here yakking? |
У кого останется аппетит, когда ты сидишь тут и болтаешь? |
Booth, you're sitting on my clothes. |
Бут, ты сидишь на моей одежде. |
Well, I thought you're sitting on the ground. |
Ну, я думала, что ты сидишь на полу. |
And you're sitting up, not drooling on yourself, so pass. |
А ты сидишь ровно, не вся в соплях, так что "пан". |
You're sitting up in the Sierra Mountains and you're drinking... |
Ты сидишь высоко в Сьерских горах... и пьёшь... |
It's more interesting when you look at the street while you're sitting. |
Так интересней, когда ты смотришь на улицу, пока сидишь здесь. |
Robert and Jim would hate to think of you sitting at home weeping and wailing. |
Роберту и Джиму стало бы неприятно, если б знали, что сидишь дома, плача и стеная. |
But you are sitting on a gold mine. |
Но ты сидишь на золотой жиле. |
I'm running down leads and you're sitting around in your boxer shorts watching TV all day. |
Я занята преследованием, а ты сидишь тут в своих семейных трусах и смотришь целый день телек. |
You're sitting here already, having a good time. |
Ты уже сидишь тут, хорошо проводя время. |
You're always sitting in front of the computer. |
Ты все время сидишь за компьютером. |
Because of me, you're sitting there all cozy and not lying in a pine box. |
Благодаря мне ты сидишь в комфорте, а не лежишь в ящике. |
Klaus has hybrids stalking me, and now, you're just sitting in our kitchen. |
Гибрид Клауса преследует меня, а теперь ты, ты просто сидишь в нашей кухне. |
And you sitting next to me all the time is kind of getting in the way. |
И ты сидишь рядом со мной каждый раз, когда он появляется на горизонте. |
You're not really sitting in the right chair to be making threats. |
Для таких угроз ты сидишь не в том кресле. |
Three of you are dead, and you're sitting right here. |
Трое уже мертвы, ты сидишь тут. |