Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Объекты

Примеры в контексте "Sites - Объекты"

Примеры: Sites - Объекты
However, he had been concerned that the sites selected for inspection by the Commission involved issues of sovereignty and national security. Однако он выразил обеспокоенность в связи с тем, что выбранные Комиссией для инспекции объекты затрагивают суверенитет и национальную безопасность.
The missile monitoring groups have conducted over 150 visits to the sites under monitoring. Группы по наблюдению в ракетной области совершили свыше 150 поездок на объекты, находящиеся под наблюдением.
Repeater sites will be operational until 31 January 2003. Ретрансляторные объекты будут функционировать до 31 января 2003 года.
While high returns were expected from heritage sites, investment in them has been frugal. Инвестиции в объекты культурного наследия остаются незначительными, хотя от них ожидают значительной отдачи.
Former industrial sites and old mines account for the location of some high concentrations in areas currently without industries. Бывшие промышленные объекты и шахты являются причиной некоторых высоких концентраций в зонах, в которых в настоящее время не ведется промышленной деятельности.
Level-2 sites also need to measure all parameters measured at level 1. Объекты уровня 2 должны также проводить измерения всех параметров, что и те, которые измеряются на объектах уровня 1.
Level-3 sites are topic-specific and do not need to cover all substances defined for levels 1 and 2. Объекты уровня З являются специализированными и занимаются конкретными группами тем, и для них нет необходимости охватывать все вещества, определенные для объектов уровней 1 и 2.
In CIS, contaminated sites continue to be a threat to the environment. В СНГ загрязненные объекты по-прежнему являются угрозой для окружающей среды.
We need protection strategies against natural disasters which have destroyed important cultural heritage sites. Мы должны выработать стратегии защиты от стихийных бедствий, которые уничтожили важные объекты культурного наследия.
Bearing witness to exceptional achievements of civilizations and nature, these sites enjoy recognition for their outstanding universal value. Они свидетельствуют о блестящих достижениях цивилизаций и творениях природы; эти объекты имеют исключительную всемирную ценность.
Earthquakes have also destroyed major historic sites and monuments, such as the Great Mosque in Baalbeck in Lebanon. Кроме того, крупные исторические объекты и памятники, такие как большой храм в Бальбеке в Ливане, были разрушены во время землетрясений.
Its authorities should fully abide by their commitments, cooperate with IAEA and authorize IAEA inspectors to visit the sites concerned. Ее власти должны полностью соблюдать свои обязательства, сотрудничать с МАГАТЭ и разрешить инспекторам МАГАТЭ посетить соответствующие объекты.
On two occasions, Bosnian Croat sites were found to be unguarded, but no discrepancies were reported. Два раза боснийско-хорватские объекты были найдены без охраны, но ни о каких расхождениях не сообщалось.
Highly contaminated industrial sites and abandoned mining operations continue to release mercury. Одним из источников высвобождения ртути являются сильно зараженные промышленные объекты и участки, на которых велась горная добыча.
The two secretariats have identified fields for possible cooperation and critical sites where joint activities could be developed. Оба секретариата выявили возможные направления сотрудничества и важнейшие объекты, на которых могут быть подготовлены совместные мероприятия.
Impacts on cultural heritage materials and sites С. Воздействие на объекты и предметы культурного наследия
IAEA special inspections offer the possibility of inspecting undeclared sites, although it would need the consent of the State concerned for practical implementation. Специальные инспекции МАГАТЭ дают возможность инспектировать незаявленные объекты, хотя для практического проведения таких инспекций требуется согласие соответствующего государства.
The Government failed to make provision for food, water and shelter for those relocated to the sites. Правительство не обеспечило для лиц, переселенных на объекты, снабжение продовольствием, водой и жилища.
Successful negotiations also resulted in the maintenance of rent at previous levels for some premises and plots for repeater sites. Закончившиеся успехом переговоры также позволят сохранить на прежнем уровне арендную плату за ряд помещений и участков, на которых находятся ретрансляторные объекты.
Level 2 covers advanced measurements that are more expensive and technically demanding at selected sites (table 1). Объекты уровня 2 обеспечивают сложные измерения, связанные для отдельных объектов с более значительными затратами и техническими сложностями (таблица 1).
Numerous of the claimants had managed to obtain access to their sites to establish the position that obtained at that stage. Многие из заявителей сумели получить доступ на свои объекты, для того чтобы выяснить существовавшую на тот момент ситуацию.
The Eritrean Government had unleashed unprovoked aggression against Ethiopia, attacking civilian targets and cultural sites. Правительство Эритреи развязало неспровоцированную агрессию против Эфиопии, совершив нападения на гражданские цели и культурные объекты.
The Special Representative expressed the gravest concern about the targeting of civilian populations and sites throughout the country. Специальный представитель выразил серьезнейшую озабоченность в связи с совершаемыми нападениями на гражданское население и объекты на территории всей страны.
In addition, our authorities have also effectively employed a universally accepted method of preservation by putting historical sites into everyday use wherever applicable. Кроме того, наши власти эффективно применяли также общепризнанный метод сохранения, заключающийся в том, чтобы, где это уместно, использовать исторические объекты в повседневной жизни.
There have been deliberate actions to conceal items and activities after the arrival of inspection teams at sites. Имели место сознательные действия, направленные на то, чтобы сокрыть определенные предметы и мероприятия после прибытия инспекционных групп на объекты.