Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Объекты

Примеры в контексте "Sites - Объекты"

Примеры: Sites - Объекты
Within cities, culture represents the ideas, practices, sites and symbols of what has been called the "symbolic economy". В рамках городов культура означает идеи, практику, объекты и символы того, что стали называть "символической экономикой".
New units are arriving, new sites are being built and the overall picture is really dynamic. Прибывают новые подразделения, строятся новые объекты, и в целом обстановка действительно динамично меняется.
In Asia, only a few cities have adequate waste disposal sites. В Азии лишь в немногих городах имеются надлежащие объекты по удалению отходов.
The real estate search is ongoing and additional sites may become available. Поиск подменных помещений продолжается, и могут быть найдены другие объекты.
Civil Nuclear sites, as well as nuclear material is strictly protected. Гражданские ядерные объекты, а также ядерный материал надежно охраняются.
In addition, selected visits to cultural sites along the route and the capitol of Slovenia were organized. Кроме того, в ходе экскурсии участники посетили отдельные культурные объекты и столицу Словении.
The Meeting also noted that UNESCO would expand the open initiative to include biosphere reserves and natural cultural heritage sites. Совещание отметило также, что ЮНЕСКО намерена расширить открытую инициативу, с тем чтобы она охватывала биосферные заповедники, а также объекты природного культурного наследия.
These sites will be used to attract additional donors by raising the profile of cancer as a global health concern. Эти объекты будут использованы для того, чтобы привлекать дополнительных доноров посредством повышения внимания к раковому заболеванию, как к всемирной проблеме в области здравоохранения.
The United States and the United Kingdom also bombed all the industrial sites according to inspection data while they were under continuous monitoring. Соединенные Штаты и Соединенное Королевство бомбили также все промышленные объекты согласно инспекционным данным, хотя они и находились под постоянным наблюдением.
It is clear that Hezbollah made at least some use of houses and other civilian sites to hide or conceal military activities. Ясно, что "Хезболла" по меньшей мере отчасти использовала жилые дома и другие гражданские объекты для маскировки или сокрытия своих военных действий.
Furthermore, operational equipment should be made available at all remaining sites. Кроме того, все оставшиеся объекты следует оснастить оборудованием, находящимся в рабочем состоянии.
It also had the opportunity to visit sites in Bissau and in the interior of the country. Она также имела возможность посетить объекты в Бисау и во внутренних районах страны.
This is not only for unique natural sites which require care and protection, but also wildlife. Это не только уникальные природные объекты, требующие заботы и охраны, но и животный мир.
The products we offer decorate the greatest and most prestigious public use and commercial sites in Poland. Предлагаемые нами материалы украшают самые крупные и наиболее престижные коммерческие и общественные объекты в Польше.
Point sources identified were production sites of HBCD and downstream production sites for its uses. Выявленными точечными источниками являются объекты по производству ГБЦД и объекты по его переработке для целей использования.
These unjustified attacks include, firstly, sites that, while not listed in the UNESCO World Heritage List, constitute nevertheless sites of extreme historical importance to the Lebanese population. Эти неоправданные нападения включают в себя прежде всего нападения на объекты, которые, не будучи включенными в Список всемирного наследия ЮНЕСКО, тем не менее представляют собой объекты, имеющие исключительную историческую ценность для ливанского народа.
Facilities and sites within areas are classified into several categories depending on their importance. Объекты и зоны, находящиеся внутри огражденных территорий, разделены на несколько категорий в зависимости от своей важности.
The sites visited had varying levels of interest for future chemical weapons inspections. Осмотренные объекты представляют различный интерес с точки зрения проведения последующих инспекций, связанных с химическим оружием.
These facilities are not subject to IAEA safeguards inspections, although activity at the sites can be monitored by satellite imagery. Эти объекты не подлежат инспекциям МАГАТЭ по проверке соблюдения гарантий, но за деятельностью на этих объектах можно следить с помощью спутниковых снимков.
The sites attacked are located in Damascus and the surrounding countryside. Подвергнувшиеся нападению объекты находятся либо в Дамаске, либо в прилегающей сельской местности.
France has verifiably dismantled its nuclear-weapon testing sites as well as production facilities for the manufacture of weapon-usable nuclear material. Франция проверяемым образом закрыла свои ядерные испытательные полигоны, а также производственные объекты по изготовлению оружейного ядерного материала.
Other Orthodox patrimonial sites are now under the protection of the Kosovo police. Другие объекты православного наследия теперь находятся под охраной косовской полиции.
Among these are tourism, archaeological and strategic sites and third-country property. К числу таких объектов относятся здания и сооружения, посещаемые туристами, археологические объекты и собственность третьих стран.
Our different housing projects are placed in the most exclusive locations and in sites of rich natural wealth. Наши различные объекты расположены в самых исключительных ядрах и в размещении высокого натурального богатства.
Fishing tackle, stone adzes and wooden objects, e.g. canoes and bows, have been found at some sites. Рыболовные снасти, каменные тёсла и деревянные объекты, такие как каноэ и луки, были обнаружены лишь на некоторых территориях.