Английский - русский
Перевод слова Single
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Single - Единственный"

Примеры: Single - Единственный
If the single earner shares a household with a spouse or registered partner or with a cohabiting partner and with at least one child, the partner's total income must not exceed EUR 6,000 Ь) если единственный кормилец проживает в домохозяйстве с супругом/супругой, зарегистрированным партнером или совместно проживающим партнером и по крайней мере с одним ребенком, общий объем доходов партнера не должен превышать 6000 евро.
"Notes the fact that the Conference on Disarmament, as the single global disarmament negotiating forum, is a body of limited composition taking its decisions on the basis of consensus and maintains its special status in relationship with the United Nations disarmament machinery." «отмечает тот факт, что Конференция по разоружению как единственный глобальный форум проведения переговоров по разоружению является органом ограниченного состава, принимающим свои решения на основе консенсуса, и поддерживает его особый статус во взаимосвязи с разоруженческим механизмом Организации Объединенных Наций».
How will finance be effected when there is an affiliated group of debtors with different, but related entities in different States as opposed to a single debtor with branches in different States? Каким образом будет осуществляться финансирование аффилированной группы должников с различными, но связанными между собой организациями в разных государствах, в отличие от ситуации, когда имеется единственный должник с филиалами в разных государствах?
Single casualty, male, 28. Единственный пострадавший, мужчина 28 лет.
Single Paragraph: The woman who holds a public office or has devoted herself to the profession exercised outside the marital home for over six months shall be considered as having been authorized by her husband . Единственный пункт: Женщина, которая занимает должность в государственном или муниципальном учреждении либо посвятила себя профессии, которой она занимается вне семейного дома в течение более шести месяцев, считается имеющей разрешение своего мужа .
AND THAT INCLUDES ANYONE WHO HAS NOT PERFORMED THE SINGLE MOST IMPORTANT ACT EXPECTED OF EACH AND EVERY AMERICAN. И в том числе любому, кто не исполнил единственный наиболее важный акт, ожидаемый от каждого американца.
Aren't you a single parent? А вы разве не единственный?
a single story of catastrophe. Единственный рассказ о катастрофе.
Promotion of democracies in the world, the code of conduct and good governance are all relative, and if they were to be used according to their present interpretation, the world would run according to a single style of democracy and one culture would prevail. Утверждение демократии, кодекс поведения и благое правление - все эти понятия относительны, и если их применять в соответствии с их нынешней интерпретацией, в мире существовал бы один единственный тип демократии и господствовала бы одна культура.
(a) If a single container was subjected to all four drop orientations, then the container being dropped in accordance with the requirement of paragraph 5.2.2. shall be dropped in all four orientations; а) если сбрасыванию во всех четырех положениях был подвергнут один единственный резервуар, то тогда этот резервуар, сбрасывание которого производят согласно требованиям пункта 5.2.2, сбрасывают во всех четырех положениях;
He was asking a single question. Он задавал единственный вопрос.
There's a single atom moving between them. И между ними движется единственный атом
Your faith and a single kiss. Вера и единственный поцелуй.
A single chance to sidestep the rules of purgatory. Единственный шанс обойти правила чистилища.
It contains a single species, Atopodentatus unicus. Единственный вид - Atopodentatus unicus.
It contains a single species, Nankangia jiangxiensis. Включает единственный вид Nankangia jiangxiensis.
It contains a single species, Yulong mini. Содержит единственный вид Yulong mini.
A single pulse from that ship... Единственный импульс с того корабля...
One single blue sapphire. Один единственный голубой сапфир.
It was a single mortal blow Это был единственный смертельный удар.
Against the wall, single file! Напротив стены, единственный выход!
a single private maintenance concession project 2 единственный частный концессионный проект об обслуживании.
He's got a single income. Он единственный кормилец семьи.
The single most unreliable type of ID, eyewitnesses. Единственный самый ненадёжный источник опознания, свидетель-очевидец.
A single, clean puncture, unaccompanied by any peripheral tearing or damage... which suggests there was no resistance. Единственный аккуратный прокол, нет никаких других повреждений тканей... а, значит, не было сопротивления.