| In 2009 Sergey Balovin was invited to Jinan, China, to open his solo show. | В 2009 году Сергей Баловин был приглашен в город Цзинань, столицу китайской провинции Шаньдун, где открылась его персональная выставка. |
| She teaches political science I met her the night I did the show in Lansing. | Мы сможем сходить на экскурсию в Юниверсал? У них есть выставка по фильма "Обратная тяга". |
| The exhibition is as well useful because we can hold meetings with Ukrainian and foreign partners and show the whole goods range. | Выставка удобна еще и тем, что здесь можно провести встречи украинских и зарубежных партнеров и показать весь ассортимент товаров. |
| The show moved to Earls Court in 1979 where it remained until staging its centenary show in 1991 at the National Exhibition Centre in Birmingham. | Выставка переехала в Эрлз-Корт в 1979 году, где проводилась до выставки посвященный столетию Крафтс в 1991 году, прошедшем в Национальном выставочном центре(Бирмингем). |
| Next show, where Toma and Balu were participated, was the biggest in Sweden (more than 7000 registrated dogs) HUND 2006 - Stora Stockholm. CRUFT qualification and title SVENSK VINNARE award at this show also. | Крупнейшая выставка в Швеции с сертификацией на КРАФТ - HUND 2006 или как ее еще неофициально называют Stora Stockholm (Большой Стокгольм), порадовала нас очередным грандиозным успехом наших собак. |
| These early numbers indicate it should become the fourth largest event of all time and bigger than last year's record breaking West Coast show in Anaheim. | Эти предварительные цифры свидетельствуют о том, что выставка станет четвертым по масштабам событием за всю историю подобных выставок и больше, чем прошлогодняя рекордная выставка Западного Побережья в Анахайме. |
| Last year's February show in Orlando set the new record for number of exhibitors with 1,871 companies occupying 372,955 square feet of space. | Прошлогодняя февральская выставка в Орландо установила рекорд по количеству экспонентов - 1,871 компания, занявшие 372,955 квадратных футов площади. |
| The show gives busy retailers from Maine to Virginia Beach a chance to buy last-minute holiday merchandise and plan their Spring and Summer resort seasons. | Выставка уже является наибольшей выставкой подарков и курортных ресурсов, а недавно был еще расширен диапазон товаров данной группы. |
| In September 2017, the Gallery opened a one man show "Land of Mirrors" by the Japanese artist Keiichi Tanaami. | В сентябре 2017 в галерее открылась персональная выставка культового японского поп-арт художника Кейичи Танаами "Страна Зеркал". |
| On July, 24-th the traditional monobreed show was held in Kursk. | 24 июля в Курске проходила традиционная монопородная выставка корги. |
| Initially scheduled for a single performance, the show was so popular that the troupe repeated it for another ten Sundays. | Изначально рассчитанная на 10 дней, выставка вызвала столь большой интерес общественности, что ее неоднократно продлевали. |
| Well, if you're expecting a show or something, governor, you've come to the wrong shop. | Если вы думаете, что здесь выставка, то ошиблись адресом. |
| Directly following, the Transit-TransKazakhstan logistics trade show takes place on 16-18 September in Almaty, Kazakhstan. | Вслед за выставкой в Армении следует международная логистическая выставка в Казахстане «Транзит-ТрансКазахстан». В этом году выставка проводится с 16 по 18 сентября 2009 г. в городе Алматы. |
| I had to ask a cab driver tell me find the Guggenheim for my show last week. | Еще на прошлой неделе я даже не знала, где именно находится музей Гугенгейма, в котором проходит моя выставка. |
| We're anxious the show shouldn't be a letdown, milady, so we're really hoping for a decent entry from the Abbey. | Нам бы хотелось, чтобы выставка не обманула ожиданий, миледи, поэтому мы надеялись, что Даунтон пришлет достойные экземпляры. |
| PhotoFair Kyiv is the main trade show in Ukraine, which presents photography in all variety and consolidates technique and creative power of Ukrainian photo elite. | «Киевская ФОТОЯРМАРКА» - это главная отраслевая выставка в Украине, которая представляет фотографию во всем ее многообразии, консолидируя технические и творческие силы украинской фотографической элиты. |
| Another major show, mounted by the Musée des Arts Décoratifs in Paris in 1969, toured five other cities. | Другая значительная выставка, организованная Музеем декоративного искусства в Париже в 1969 году, посетила 5 разных городов. |
| The expo was held in the spacious 54,697 m2 show site. | Выставка проводилась на обширной выставочной площади в 54697 м2. |
| The show management reports that the 2004 AHR ExpoO (Anaheim, Calif. January 26-28) is larger than any previous West Coast AHR Expo. | Организаторы выставки сообщают, что 2004 AHR Expo (Анахайм, Калиф. январь 26-28) больше чем любая другая выставка AHR западного побережья. |
| 26 March 2006 - cats-show WCF Samara Russia: Moon Pet Vinchenciya - Nom.Bis show - WCF. | 26 марта 2006г. - Международная выставка WCF г.Самара - Moon Pet Vinchenciya - Nom.Bis 2-го дня. |
| The 2009 show was the last to operate under the "Melbourne International Motor Show" title. | Выставка 2009 года (75-я по счёту) стала последней, проведённой под именем «Мельбурнский Международный Автосалон». |
| The 61st edition of the world's largest HVAC/R trade show has already surpassed the highly successful 2008 New York Show in two key categories. | 61-ая крупнейшая в мире торговая выставка в сфере отопления, вентиляции, кондиционирования и холодильного оборудования уже превзошла по двум категориям Нью-Йоркскую выставку 2008 года, имевшую большой успех. |
| To show the newest technologies of development of trading business, self-service and show business sphere, to promote formation of progressive methods of work, and on their basis to accept effective administrative decisions. | АкваВендинг. ПроБанк/ МИР РАЗВЛЕЧЕНИЙ - Единственная в Украине специализированная выставка по вендингу, поддерживаемая Европейской вендинговой ассоциацией (EVA). |
| From October 20 Georg Manzurov will show you the collection of the caught snatches for two months. | Выставка фотографий Георга Манзурова в театральном музее Э.Смильгя будет открыта два месяца. |
| There was national show in Moscow (Russia). | В Москве прошла всероссийская выставка "Лидер и Престиж". |