| The show follows the traditional ISH concept, established by Messe Frankfurt for its Frankfurt and China events. | Выставка отвечает традиционной концепции ISH, разработанной корпорацией Messe Frankfurt Inc. для проведения подобных экспозиционных мероприятий во Франкфурте и Китае. |
| Of all the other shows we do in this industry, this is the most critical show and the best venue for HVAC. | Из числа всех, мы работаем в этой отрасли, это наиболее показательная Выставка и наилучшее место для HVAC. |
| FEMATEC was born in 1992 and since then it has grown until positioning itself as the most important trade show in Argentina. | Выставка FEMATEC впервые была проведена в 1992 году и с этого времени она выросла до того, что позиционирует себя, как наиболее важная выставка в Аргентине. |
| In 1998, a traveling show was organized under the auspices of the California Art Club, titled Theodore N. Lukits: An American Orientalist. | В 1998 году была организована передвижная выставка под эгидой Калифорнийского художественного клуба под названием Теодор Н. Лукитс: американский ориенталист. |
| 29.09.2007 5 dogs participated in International dog show «Russia 2007» and all of them got good results. | 29.09.2007 В Москве прошла Международная выставка «Россия 2007». Присутствовали 5 собак, все показали себя просто отлично. |
| NEO Bankside, London 2011 - Photobody, solo show, as part of Non-Stage, Istanbul Biennale. | NEO Bankside, Лондон 2011 - Photobody, персональная выставка, по заказу Galerie Non. |
| The show was a critical and popular success, and remains one of the most attended exhibitions by any single artist in Europe. | Выставка пользовалась успехом среди критиков и посетителей и продолжает оставаться одной из самых популярных экспозиций работ одного автора в Европе. |
| Solyanka State Gallery, Moscow 2015 - O Batatodromo, solo show, curated by Marcello Dantas. | Государственная галерея на Солянке, Москва 2015 - O Batatodromo, персональная выставка, куратор - Марселло Дантас (Marcello Dantas). |
| The home has also displayed outdoor exhibitions, including the 2013 show by Canadian contemporary artist Harley Valentine, titled Barbarians at the Gate. | На территории возле особняка проводятся выставки, в том числе выставка 2013 года канадского современного художника Харли Валентайн под названием «Варвары у ворот». |
| Première Vision, the world's premier fabric show, presents its weavers' creativity to buyers throughout the world. | Première Vision, ведущая в мире текстильная выставка, представляет свои достижения в области текстильного креатива покупателям по всему миру. |
| That year she opened her first solo show in Moscow, Silent Corner of Field, at GMG gallery. | В том же году прошла её первая персональная выставка в Москве - «Тихий угол поля» в галерее GMG. |
| His first one-man show was held in June 2006 in New York, and the second in February 2013. | Первая персональная выставка его работ состоялась в Нью-Йорке в июне 2006 года, a вторая - в феврале 2013-го... |
| You know me, I can't say anything, it being my first show and all. | Ты знаешь меня, я ничего не могла сказать, это - моя первая выставка, и все такое. |
| What horse show in '73? | Что за выставка была в 73-м? |
| In case Michael or Andy ever got killed in a traffic accident and there was a trade show on the same day. | На случай, если Майкл или Энди погибли бы в аварии и в тот же день проходила бы торговая выставка. |
| It was confirmed that the show would later travel to Chicago and Boston. | Позднее выставка была показана также в Бостоне и Чикаго. |
| (In show) La Pasión Según Carol Rama at the Museu d'Art Contemporani de Barcelona. | Фрайбург, Германия. (выставка) «La Pasión Según Carol Rama» в Музее современного искусства Барселоны. |
| In April 2016, the Gallery presented personal show by American artist Peter Saul for the first time in Moscow. | В апреле 2016 года, впервые в Москве, в Галерее открылась персональная выставка американского художника Питера Соула «You Better Call Saul». |
| The exhibition will show all the periods of the famous French artist's creative activity to the Russian audience. | Выставка позволит российской публике познакомиться со всеми периодами творчества знаменитой французской художницы. |
| Besides racing there is the World's Championship Horse show. | Кроме скачек в городе проводится всемирная выставка коней-чемпионов. |
| A cultural show and a poster exhibition were also organized; | Была также организована культурная программа и выставка плакатов. |
| A show where you show what you've done and stuff. | Выставка, где мы будем показывать наши работы. |
| I'm part of a group show next week, and then I think I have my own show in Tel Aviv. | На следующей неделе я участвую в выставке на Пляс де Вог. А потом у меня будет персональная выставка в Тель-Авиве. |
| This is my first show here, I want to make a splash and I want your piece in my show. | Это моя первая выставка здесь, я хочу сделать её популярной, и хочу, чтобы твоя работа была на моей выставке. |
| The New York International Auto Show is an annual auto show that is held in Manhattan in late March or early April. | Нью-Йоркский международный автосалон (англ. New York International Auto Show) - международная выставка автомобилей и технологий, проходящая ежегодно в Манхэттене в конце марта или в начале апреля. |