Английский - русский
Перевод слова Show
Вариант перевода Выставка

Примеры в контексте "Show - Выставка"

Примеры: Show - Выставка
Nippo's first national show was held in Tokyo on November 6, 1932. Первая национальная выставка собак Nippo состоялась 6 ноября 1936 года в Токио, в ней участвовали 81 собака.
In 2007, the show was held in Samara. В 2007 году состоялась выставка в Самаре.
We removed the necklace from the vault, opened the show as planned. Мы достали ожерелье их хранилища, выставка открылась, как и планировалось.
They called her show a triumph. А выставка ее работ была названа триумфальной.
She's got a new show in Soho, in Queens. У нее выставка в Сохо, в Квинсе.
Niles and I have that dog show at eight. У нас с Найлсом выставка собак в восемь часов.
We decided that this would just be Walter's show. Мы решили, что это будет выставка только Уолтера.
I know, but I have a show in two weeks. Но у меня выставка через 2 недели.
P.A.: Next is the dog show, judged by James herriot. "Следующие номер - выставка собак, судит Джеймс Хэрриот".
I needed that show, Liza. Мне была необходима та выставка, Лайза.
After all, it's only a dog show. Кроме того, это всего лишь собачья выставка.
A show of Armenian Children's artworks was recently held with great success at UNESCO headquarters in Paris. Недавно с большим успехом прошла выставка детских работ в Центре ЮНЕСКО в Париже.
We had a show last month. В прошлом месяце у нас была выставка.
We do shake, show, speech all in 90 minutes. Рукопожатие, выставка и речь - всё за 90 минут.
Closetcon is the premier North American trade show for the closet industry. Шкафокон - это главная торговая выставка Северной Америки шкафной индустрии.
I stopped going years ago 'cause it's a trade show for the closet industry. Я перестал ее посещать несколько лет назад, потому что это торговая выставка шкафной индустрии.
It was her first museum show. Это была ее первая выставка в музее.
'Cause I've got this show in October, so... Потому что у меня выставка в октябре, поэтому...
It's not my art show, and I'm never going to your soccer games. Это не моя выставка, и я никогда не приду на твои матчи.
I mean, my show's in a month and not even a mention of my work. У меня выставка через месяц, а он даже не упомянул о моих работах.
Myon? I've got an art show. Мион, у меняя сегодня выставка.
And let's face it... your mom can't keep her hands off me whenever the gun show comes to town. И давайте признаем... ваша мама держится за меня когда в городе оружейная выставка.
EnterEX - is the largest information technology trade show in Ukraine, in which the domestic and foreign leaders in this industry annually partake. EnterEX - крупнейшая в Украине и одна из крупнейших в Восточной Европе выставка информационных технологий, в которой ежегодно участвуют отечественные и зарубежные лидеры отрасли.
This trade show is aimed exclusively at corporate consumers and is devoted to issues of building corporate information systems, and to the use of modern technologies to increase the efficiency of enterprise management. Выставка направлена исключительно на корпоративного потребителя и посвящена вопросам построения корпоративных информационных систем, использования современных технологий для повышения эффективности управления предприятием.
Ideo Bain, the bathroom show, will be held from 17th to 22nd January 2006. Ideo Bain, выставка оборудования для ванных комнат, будет проходить с 17 по 22 января 2006 года.