Then, you clean it, or you get the midnight shift to clean it. |
Надраишь сам или пусть ночная смена драит. |
My first shift, you know? |
Это моя первая смена, ясно? |
You got me. Dax will look after Yoshi until your shift's over. |
Дакс сказала, что присмотрит за Йоши, пока твоя смена не кончится. |
You know, long night, long shift. |
Знаешь, поздняя ночь, поздняя смена. |
You mean, after you're done with your shift? |
То есть когда закончится твоя смена? |
I'm curious, why the sudden career shift? |
Любопытно, с чего такая смена деятельности? |
Look, not on my shift, all right? |
Посмотрите, не моя смена, все в порядке? |
Now it's cleaning your dad's catheter and the graveyard shift at the drugstore! |
А сейчас чистка отцовского катетера и ночная смена в аптеке! |
Grear's shift is coming up, so Sam and I are going to hit CHP headquarters and grab her. |
Будет смена Греер, поэтому мы нанесем удар по штабу патруля и захватим ее. |
At what time does this shift end? |
Когда заканчивается смена? - Сейчас! - Пошли. |
OK, the bar said Dave's shift starts at 8:30, so we should get there 15 minutes early. |
Ок, в баре сказали, что смена Дейва начинается в 8:30, так что нам нужно быть там на 15 минут раньше. |
Even if it was your shift, it's not your fault. |
Даже если это была твоя смена, ты не виноват. |
What time does your shift start tomorrow? |
В какое время у тебя завтра смена? |
But... your shift didn't start until 10:00 that morning. |
Но... в то утро ваша смена началась только в 10 утра. |
Well, it's the end of my shift, and my son has to be picked up from school. |
Моя смена подошла к концу, и я должна забрать сына со школы. |
You're not due to start your shift for another hour. |
У тебя смена только через час. |
You know, the shift is over, and I'm not your boss anymore. |
Знаешь, смена закончена, и я больше не твой босс. |
I was working a double last night, And he got doughnuts for everyone on the graveyard shift. |
У меня вчера была двойная смена, он купил пончиков всем, кто вчера работал в кладбищенскую смену. |
All right, there's a shift change at 9:00 a.m. |
Итак. Новая смена заступает в девять часов. |
She finished her shift at midnight, but she never made it home to her 2-year-old daughter. |
Ее смена закончилась в полночь, но она так и не добралась до дома, где ее ждала двухлетняя дочь. |
When's your next shift at SVU? |
Когда у тебя смена в Спецкорпусе? |
All right, my shift's over in five minutes, and my date's not until later, so... |
Ладно, моя смена закончится через пять минут, у меня свидание только поздно вечером, так что... |
Your shift ended at 8:00, the same time as Natalie's. |
Ваша смена закончилась в 8:00, как и у Натали. |
Okay, but you have to go on my shift with me. |
Ладно, но поедем когда будет моя смена. |
Like, shift opens Saturday, 8:00 a.m. to 6 p.m. |
Например, смена в субботу с 8 утра до 6 вечера. |