| My shift starts in an hour. | У меня смена через час. |
| Our shift's almost over, man. | Наша смена почти закончена. |
| I just want this shift to end. | Поскорей бы эта смена закончилась. |
| Just another shift at the genius factory, boys. | Очередная смена на заводе гениальности. |
| This shift, Shay... | Эта смена, Шей... |
| You working another shift tonight? | У тебя вечером еще одна смена? |
| Alpha shift is relieved. | Смена "альфа" свободна. |
| I thought your shift was over? | Я думала твоя смена кончилась? |
| Just here for my shift. | У меня здесь смена. |
| You've got a shift tonight. | У тебя сегодня смена. |
| He has the evening shift. | У него вечерняя смена. |
| My shift's almost up. | Моя смена почти закончилась. |
| The next guard shift will be coming in soon. | Скоро будет следующая смена караула. |
| I guess he was done with his shift or something. | Думаю, его смена закончилась. |
| You're not on shift tonight. | Сегодня не твоя смена. |
| Saunders had to make the eight o'clock shift. | У Сондерса была восьмичасовая смена. |
| Early shift at the Stowaway? | Ранняя смена в "Стоувей"? |
| My shift's over in a few. | Моя смена скоро заканчивается. |
| My shift's over at midnight. | Моя смена заканчивается в полночь. |
| The next shift will be here soon. | Следующая смена через минуту. |
| It was near the end of my shift. | Моя смена близилась к концу. |
| There's a shift change at lunch. | Смена меняется в обед. |
| How much longer you on this shift? | До скольки у тебя смена? |
| The shift isn't over, is it? | Смена еще не кончилась? |
| It wasn't my shift. | Это была не моя смена. |