Английский - русский
Перевод слова Shift
Вариант перевода Смена

Примеры в контексте "Shift - Смена"

Примеры: Shift - Смена
You know, late night, late shift, right? Знаешь, поздняя ночь, поздняя смена, да?
Whoo-hoo! You wanted to grab all the glory before I come on shift! Хотели забрать себе всю славу, пока не началась моя смена!
The pharmacy girl gets off at 2:00, the nurse's shift ends at 3:00, and the teacher gets out of school at 3:30. Девушка из аптеки освобождается в 2:00, смена медсестры заканчивается в 3:00 и учительница уходит из школы в 3:30.
But when the shift ends, this ends, okay? Но когда смена закончится, это закончится тоже, ясно?
I experienced this, not so much as a geographical shift, as a linguistic one. Это была не просто смена места жительства, но смена языка.
Now, why would a great agent, clearly a responsible man, a hero, just happen to leave his post an hour before his shift was up? С чего вдруг великолепный агент, высокоответственный мужчина, герой, просто покинул свой пост за час до того, как заканчивалась его смена?
Number Five still has to work graveyard shift tonight, but, other than that, we are fully liberated. Пятая, у тебя все еще ночная смена на кладбище но, кроме этого, мы вольны делать все что угодно
Since the period between 10 p.m. and 6 a.m. is deemed to be night time, the working shift for workers under 18 years of age may not begin before 6 a.m. or end after 10 p.m. Поскольку ночным считается время от 22 до 6 часов, то рабочая смена для работников моложе 18 лет не может начинаться раньше 6 часов и заканчиваться позднее 22 часов.
In and out of the courthouse, then a shift at the diner, back to Gus's after, eating leftovers - we acted like our wedding was no big deal. Бегом в зал суда и обратно, смена в закусочной, обратно к Гасу, питаться объедками... мы вели себя так, будто наша свадьба ничего не значила.
Each shift allows for about four hours efficient time in the courtroom, whereas a full day session allows a Chamber to sit for about six hours. Каждая смена предусматривает приблизительно четыре часа эффективно используемого времени в зале суда, в то время как работа суда в течение целого дня позволяет суду работать в течение примерно шести часов.
But when the shift ends, this ends, okay? Но когда кончается смена, я тебе не друг.
I mean, I have the 4:00 AM shift, remember? У меня смена в 4 утра, помните?
Work time is regulated by establishing norms on the duration of work for a calendar week (working week) and for a day (working day, work shift). Рабочее время нормируется путем установления норм его продолжительности на протяжении календарной недели (рабочая неделя) и в течение суток (рабочий день, рабочая смена).
Tonight's his night off. Ben's working his shift. у него выходной, не его смена...
The Ghost Shift will be increased to 100%. Призрачная смена будет запущена на 100%.
Shift change, that's all. Смена заканчивается, вот и все.
Shift is from 12 P.M. To 2 A.M. Смена с 12 дня до 2 ночи.
Shift was over, but we're still trying to get a count. Смена закончилась, но мы всё ещё пытаемся получить точные данные.
HOW DO YOU KNOW WHEN THE SHIFT ENDS? - I DON'T. Откуда ты знаешь, когда заканчивается смена?
YOUR SHIFT'S OVER, MA. Да закончилась твоя смена, мам!
Shift changes, patrol patterns, anything like that. смена караула, группы патрулей, и так далее.
1.4. "Shift" means a period of production carried out by the same production line during daily working hours; 1.4 "смена" означает период производства, осуществляемый на одной и той же производственной линии в течение рабочего дня;
It included industrial and urban landscapes, and also such genre compositions as "Shift of a vigil", "Day of a vigil", "In construction of a new house". В неё вошли индустриальные и городские пейзажи, а также жанровые композиции «Смена вахты», «День вахты», «На строительстве нового дома».
Okay, I've got a day shift, so I can be home by 6:00. Так, у меня сегдня смена, домой буду к 6
No. I was just calling to let you know My shift was ending Нет, я только хотел сказать, что у меня кончилась смена.