Английский - русский
Перевод слова Shift
Вариант перевода Смена

Примеры в контексте "Shift - Смена"

Примеры: Shift - Смена
Each shift is three and a half hours. Каждая смена длится три с половиной часа.
He had his wild life shift, But I thought he'd be here. У него с утра смена в клубе Дикой природы, но я думал, что он будет здесь.
Last time I checked, one shift meant one shift. Когда я уточнял в последний раз, под одной сменой подразумевалась одна смена.
This shift system works well, but each shift is somewhat shorter than a full day in the courtroom. Эта система смен работает хорошо, но каждая смена несколько короче, чем полноценный день в зале суда.
If we say your shift starts at 7, come in early enough... to be able to start your shift at 7. Если мы говорим, что твоя смена начинается в 07.00, это значит... что ты приходишь достаточно рано чтобы быть готовым начать в 7 утра.
And while you're at it have Alpha shift begin a series of battle drills. Пусть смена Альфа начинает серию боевых тренировок.
I've got the Sunday morning shift. У меня смена в воскресенье утром.
Double shift, plus the Flex Squad, DEU... and a dozen guys Tactical sent us. Двойная смена, плюс группа немедленного реагирования, наркотики... и дюжина парней, что нам прислали из Тактического.
You can go back to that stuff as soon as your shift's over. Ты можешь вернуться к своим делам, как только закончится твоя смена.
My shift ends at six now. Теперь моя смена заканчивается в 18.00.
I had already finished my shift, I was about to leave anyway. Моя смена уже закончилась, так или иначе, я собирался уезжать.
My shift ends here in 20 minutes. Моя смена закончится через 20 минут.
Not until the end of your shift. Нет, пока не кончится твоя смена.
I've got a 3-hour shift at the nursing home. У меня трехчасовая смена в доме престарелых.
Well, you're in luck, because my shift just ended. Ну, тебе повезло, потому что моя смена только что закончилась.
I took an extra shift yesterday, and I just spaced it. У меня была вчера дополнительная смена, я там замоталась.
Come on, one shift isn't going to break us. Да ладно, одна смена не сильно на нас отразится.
Meanwhile, the midnight shift comes in. В это время приехала ночная смена.
That's it; that's the whole graveyard shift. Вот и всё, вся кладбищенская смена.
At midnight, there is a shift change in the security of both buildings. Смена охраны обоих зданий происходит ровно в полночь.
Day shift collected them when they were processing her. Дневная смена собрала, когда обрабатывали её.
Reversing this shift quickly seems impossible. Быстрая смена направления здесь кажется невозможной.
My shift ends at 6:00 now. Теперь моя смена заканчивается в 18.00.
My shift's in a couple hours. Моя смена наступит через пру часов.
The second shift nurses're not coming in. Вторая смена начинается в шесть, но они не выйдут.