For that reason, all parties in the talks are expected to facilitate the negotiations and not shift attention to any individual issue. |
В этой связи ожидается, что все участники переговоров будут способствовать ведению этих переговоров, а не смещать акцент на какую-либо отдельную проблему. |
As such, UNDOF continued to shift its focus from mobile to static activities in an effort to reduce the exposure of Force personnel to risk, while focusing on enhancing situational analysis, reporting and liaison with the parties to prevent an escalation of the situation. |
Таким образом, СООННР продолжали смещать акцент с мобильных на стационарные виды деятельности, стремясь снизить подверженность личного состава Сил риску и уделяя при этом особое внимание укреплению ситуационного анализа, представлению отчетности и поддержанию связи со сторонами в целях предотвращения ухудшения положения. |
LARs are likely - at least initially - to shift the risk of armed conflict to the belligerents and civilians of the opposing side. |
БАРС смогут, вероятно, - по крайней мере, на первом этапе их существования - смещать риски, сопряженные с вооруженным конфликтом, и переносить их на участников боевых действий и гражданское население противоборствующей стороны. |
In view of the improved food supply situation in 1994, WFP continued to shift the focus of its assistance from relief to rehabilitation schemes. |
Ввиду улучшившейся в 1994 году ситуации со снабжением продовольствием МПП продолжала смещать акцент в оказании ее помощи с оказания чрезвычайной помощи на программы по реабилитации. |
The authorities may hope that their plan to insure bank deposits will shift deposits from the three largest banks to many smaller banks around the country, facilitating local startups' access to financing. |
Власти могут надеяться, что их план обеспечить банковские депозиты будет смещать депозиты от трех крупнейших банков до многих мелких банков по всей стране, облегчая этим доступ местных стартапов к финансированию. |
The most significant change occurred in September 1943 when the magazine not only changed from pulp to slick paper but began to shift away from its all-fiction content. |
Наиболее значительные изменения произошли в сентябре 1943 года, когда журнал не только перешёл с мягкой на твёрдую бумагу, но и начал смещать свою тематику от исключительно pulp-историй. |
UNDOF will continue to shift the focus of its activities from mobile patrolling and inspection to static observation, situational analysis, reporting and daily liaison with the parties to prevent the escalation of the situation across the ceasefire line. |
В рамках своей деятельности СООННР будут продолжать смещать акцент с мобильного патрулирования и проверок на стационарное наблюдение, ситуационный анализ, отчетность и ежедневные контакты со сторонами с целью предотвращения эскалации ситуации вдоль линии прекращения огня. |
The Procurement Section is often required to shift its focus in response to the changing security conditions in the country, which can result in situations in which locations that were previously compliant with minimum operating security standards no longer being suitable. |
Секции закупок часто приходится смещать акцент своей деятельности с учетом таких изменений условий безопасности в стране, которые могут привести к тому, что места службы, ранее отвечавшие минимальным стандартам безопасности жизнедеятельности, больше не являются пригодными. |
Now a shift from pre- to post-natal leave is possible, the maternity leave can be prolonged by two weeks in case of multiple births, and the possibility for prolongation of the post-natal leave when the baby has to stay in hospital for more than seven days. |
Теперь стало возможным смещать сроки дородового и послеродового отпусков, продлевать на две недели отпуск по беременности и родам в случае рождения близнецов, продлевать послеродовой отпуск, если ребенок остается в больнице больше 7 дней. |
Creates the perfect platform for your child to comfortably shift weight and move whilst seated. |
Создает для ребенка идеальную и удобную платформу, позволяющую менять положение и смещать центр тяжести. |