| Well... a co-worker switched her shift with mine. | Да, но моя коллега по работе поменяла со мной своё дежурство. |
| It's this shift and studying for boards and... | Просто дежурство и подготовка к экзамена... |
| Looks like they've pulled a double shift for this evening. | Похоже, что у вас сегодня двойное дежурство. |
| I know, but I felt like taking a shift. | Я знаю, но мне захотелось выйти на дежурство. |
| I want every available officer back on shift. | Все свободные офицеры должны заступить на дежурство. |
| It's not like you to be late for a duty shift. | Опоздание на дежурство - это на вас не похоже. |
| Drop me off at work, I didn't finish my shift. | Подбрось меня на работу, у меня ещё не закончилось дежурство. |
| on my last shift, I didn't run the full testing protocol on the blood. | В моё последнее дежурство я провела процедуру проверки не полностью. |
| Next week I have the afternoon shift, just so you know. | Каждую третью субботу и воскресенье у меня дежурство. |
| It's okay, I fed him at the end of my shift. | Все в порядке, Цви, я кормила его в своё дежурство. |
| Night and weekend shift reinforcements | Ь) Дежурство в ночное время и в выходные дни |
| You volunteered to take Eldin's shift. | Ты добровольно взяла дежурство Элдина. |
| You can finish my shift. | Ты можешь закончить мое дежурство. |
| He escaped during my shift. | Он бежал в моё дежурство. |
| Today's my last shift. | Это моё последнее дежурство. |
| It's my first shift. | Это мое первое дежурство. |
| I came to work my shift... | Я пришёл на дежурство... |
| I'll take the first shift. | Я возьму первое дежурство. |
| We can probably finish the shift. | Мы возможно закончим наше дежурство. |
| I wake up from my shift on guard duty and come down here to find I've got no one to relieve. | Я проснулся, чтобы заступить на дежурство, спустился и обнаружил, что мне некого подменять. |
| Shift four on duty. | Четвертая смена на дежурство. |
| Shift after shift and constant yelling, the head of the ward yells, the nurses yell, the poor patients yell. | Всё время дежурство за дежурством, и только крики... Завотделением кричит, сёстры кричат, больные кричат, бедные... |
| Well, first shift as an attending, last shift at County. | Первое дежурство в звании лечащего врача, оно же последнее в Каунти. |
| A pulseless ice cube turned into a Jell-O loving 11-year-old in the same shift. | Ледышка без пульса в одно дежурство превращается в мальчишку, который любит желе. |