| Further, we are also allowed to shift the hexadecimal segment to reach the final absolute memory address. | Кроме того, также разрешено сдвигать шестнадцатеричный сегмент, чтобы достичь конечного абсолютного адреса памяти. |
| Integrating environmental and economic accounts for the agriculture "industry" - to where shall we shift the boundary? | Интеграция экологических и экономических счетов в сельскохозяйственной "отрасли" - до каких пределов мы будем сдвигать границу? |
| For instance, another planet is very likely to be moving at a speed and acceleration with respect to Earth, and that will shift the frequency, over time, of the potential "signal." | Например, другая планета скорее всего будет двигаться со скоростью и ускорением по отношению к Земле, и это будет сдвигать частоту потенциального «сигнала». |
| To get enough of them, you have to shift shed-Ioads of earth. | Чтобы его достать, нужно сдвигать слои земли. |
| According to Paul Mottram, positive reception of the game did not translate into high sales, but the game "will hopefully stick around for a while and continue to shift units". | По словам Пола Моттрэма, несмотря на хорошие отзывы об игре, она не получила хороших продаж, но «мы надеемся, останется на некоторое время и продолжит сдвигать единиц». |
| When I heard that story, it started to shift a little bit the way that I worked too, and this idea already saved me once. | Когда я услышала эту историю, она начала сдвигать что-то и в моем методе работы, и однажды меня это спасло. |
| While some reference is made to the global role of supporting the overall practice architecture, the conclusions are largely presented in terms of global, regional and country-level practice units with recommendations to shift resources and responsibilities among entities. | Хотя глобальная роль поддержки общей практической архитектуры и была упомянута в какой-то степени, выводы представлены в основном с учетом деятельности практических подразделений на глобальном, региональном и страновом уровнях вместе с рекомендациями перемещать ресурсы и сдвигать пределы ответственности между такими подразделениями. |
| The shift instructions here differ from those in SSE2 in that they can shift each unit with a different amount using a vector register interpreted as packed signed integers. | Инструкции сдвига отличаются от подобных в наборе инструкций SSE2 в том, что они могут сдвигать каждый элемент на разное количество бит, используя упакованные знаковые целые числа из векторного регистра. |