And what's he doing sneaking around the Buy More hours before his shift starts? |
И что делаешь тут, когда твоя смена еще не началась? |
The thing is, my shift just ended, so I was just about to leave. |
Дело в том, что моя смена только что закончилась, и я как раз собиралась уходить. |
Then it won't be awkward or anything if we pull the same shift, right? |
Значит, не будет неловкости, если нам выпадет одна смена? |
This is not a shift at the restaurant that I can just take off, okay? |
Это же не смена в ресторане, где меня могут подменить. |
No, my shift started at 10:00.' |
Нет, моя смена началась в 10:00. |
This shift of priorities is not only the affair of the FTC; it is also that of the government. |
Такая смена приоритетов - это дело не только КДТ, но и правительства. |
That policy shift laid the groundwork for a new approach to fighting terrorism and to the peace process in my country that simultaneously addressed security, development and human rights. |
Эта смена политического курса послужила фундаментом для нового подхода к борьбе с терроризмом и мирного процесса в нашей стране, в рамках которого учитываются вопросы безопасности, развития и прав человека. |
Well, I'm on my way there now, actually, to start a shift, so... |
Что ж, я как раз иду туда, смена начинается, так что... |
The shift will depend on new institutional and organizational arrangements to promote an integrated approach to the development and deployment of agricultural knowledge, science and technology. |
Смена курса будет зависеть от новых институциональных и организационных механизмов, призванных поощрять комплексный подход к формированию и освоению аграрных научно-технических знаний. |
Well, the shift just ended and we have to do it soon, Because Christmas and new year's we're overrun with suicides. |
Смена вот-вот закончилась и нам нужно сделать это побыстрей, потому что в Рождество и Новый год мы перегружены самоубийствами. |
The flight manager, having information about the weather, did not transmit it to the crew, and also did not ensure that his shift would control the flight. |
Руководитель полётов - имея информацию о погоде, не стал передавать её экипажу, а также не обеспечил, чтобы его смена вела контроль за полётом. |
This shift of command came just as the NK 15th Division penetrated the ROK 8th Division lines to enter Yongch'on in the Taegu-P'ohang-dong corridor. |
Эта смена командования произошла как только 15-я дивизия КНА просочилась через линии 8-й дивизии ROK чтобы войти в Йончхон в коридоре Тэгу - Пхохан. |
Boyd Fowler works the 7:00 to 4:00 shift... |
У Бойда Фаулера смена с 7:00 до 4:00. |
Th-There is a down side, because that would mean that every shift would have... |
Правда, с другой стороны, это означало бы, что каждая смена была бы... |
You put your head down, you do the job, and you work your way back, one shift at a time. |
Опусти голову вниз, делай свою работу, и прорабатывай свой путь назад, смена за сменой. |
You're on the 3:00 shift, all right? |
Твоя смена - с трех. Ясно? |
Doctor has a 6:00 A.M. shift, right? |
У доктора смена в 6 утра? |
It's my first shift back, and I just thought that... I should start on the street, you know, get back on the horse. |
Это моя первая смена после возвращения и я подумала, что мне следует начать с улиц, ну, ты знаешь, чтобы вернуться в строй. |
Paragraph 10 stipulates that the work shift of an employee who is a member of a crew transporting passengers or cargo in the Republic of Lithuania, can be interrupted. |
В пункте 10 указывается, что рабочая смена работника, являющегося членом экипажа транспортного средства, перевозящего пассажиров или грузы в Литовской Республике, может прерываться. |
The time shift, which had been voted by the General Fono, is expected to facilitate trade relations and other contacts with New Zealand, Samoa and other neighbours. |
Ожидается, что смена часового пояса, за которую проголосовал Генеральный фоно, облегчит поддержание торговых связей и других контактов с Новой Зеландией, Самоа и другими соседними странами. |
When I tell you your shift begins at 0800, that doesn't mean you can stroll in here at 0800 and 24 seconds. |
Если я вам говорю, что ваша смена начинается в 08:00, это не значит, что вы можете являться сюда в 08:00 и 24 секунды. |
You've got the 10 o'clock shift, didn't anyone tell you? |
У тебя сегодня смена на 10 часов, тебе разве никто не сказал? |
Your little stunt notwithstanding, as soon as this shift is over, inspectors will be here to make sure that all of your employees exit timely. |
Несмотря на все ваши уловки, как только закончится эта смена, сюда придёт инспектор, который убедится, что все ваши сотрудники ушли. |
This shift is a little "Lord of the Flies." |
Эта смена - "Повелитель мух" в миниатюре. |
When Tyler was on shift, she'd just pull an all-nighter and go visit him on his breaks. |
Когда У Тайлера была смена, Она всегда училась ночь напролет и ходила к нему, когда у него были перерывы |