Английский - русский
Перевод слова Shift
Вариант перевода Смена

Примеры в контексте "Shift - Смена"

Примеры: Shift - Смена
And what's he doing sneaking around the Buy More hours before his shift starts? И что делаешь тут, когда твоя смена еще не началась?
The thing is, my shift just ended, so I was just about to leave. Дело в том, что моя смена только что закончилась, и я как раз собиралась уходить.
Then it won't be awkward or anything if we pull the same shift, right? Значит, не будет неловкости, если нам выпадет одна смена?
This is not a shift at the restaurant that I can just take off, okay? Это же не смена в ресторане, где меня могут подменить.
No, my shift started at 10:00.' Нет, моя смена началась в 10:00.
This shift of priorities is not only the affair of the FTC; it is also that of the government. Такая смена приоритетов - это дело не только КДТ, но и правительства.
That policy shift laid the groundwork for a new approach to fighting terrorism and to the peace process in my country that simultaneously addressed security, development and human rights. Эта смена политического курса послужила фундаментом для нового подхода к борьбе с терроризмом и мирного процесса в нашей стране, в рамках которого учитываются вопросы безопасности, развития и прав человека.
Well, I'm on my way there now, actually, to start a shift, so... Что ж, я как раз иду туда, смена начинается, так что...
The shift will depend on new institutional and organizational arrangements to promote an integrated approach to the development and deployment of agricultural knowledge, science and technology. Смена курса будет зависеть от новых институциональных и организационных механизмов, призванных поощрять комплексный подход к формированию и освоению аграрных научно-технических знаний.
Well, the shift just ended and we have to do it soon, Because Christmas and new year's we're overrun with suicides. Смена вот-вот закончилась и нам нужно сделать это побыстрей, потому что в Рождество и Новый год мы перегружены самоубийствами.
The flight manager, having information about the weather, did not transmit it to the crew, and also did not ensure that his shift would control the flight. Руководитель полётов - имея информацию о погоде, не стал передавать её экипажу, а также не обеспечил, чтобы его смена вела контроль за полётом.
This shift of command came just as the NK 15th Division penetrated the ROK 8th Division lines to enter Yongch'on in the Taegu-P'ohang-dong corridor. Эта смена командования произошла как только 15-я дивизия КНА просочилась через линии 8-й дивизии ROK чтобы войти в Йончхон в коридоре Тэгу - Пхохан.
Boyd Fowler works the 7:00 to 4:00 shift... У Бойда Фаулера смена с 7:00 до 4:00.
Th-There is a down side, because that would mean that every shift would have... Правда, с другой стороны, это означало бы, что каждая смена была бы...
You put your head down, you do the job, and you work your way back, one shift at a time. Опусти голову вниз, делай свою работу, и прорабатывай свой путь назад, смена за сменой.
You're on the 3:00 shift, all right? Твоя смена - с трех. Ясно?
Doctor has a 6:00 A.M. shift, right? У доктора смена в 6 утра?
It's my first shift back, and I just thought that... I should start on the street, you know, get back on the horse. Это моя первая смена после возвращения и я подумала, что мне следует начать с улиц, ну, ты знаешь, чтобы вернуться в строй.
Paragraph 10 stipulates that the work shift of an employee who is a member of a crew transporting passengers or cargo in the Republic of Lithuania, can be interrupted. В пункте 10 указывается, что рабочая смена работника, являющегося членом экипажа транспортного средства, перевозящего пассажиров или грузы в Литовской Республике, может прерываться.
The time shift, which had been voted by the General Fono, is expected to facilitate trade relations and other contacts with New Zealand, Samoa and other neighbours. Ожидается, что смена часового пояса, за которую проголосовал Генеральный фоно, облегчит поддержание торговых связей и других контактов с Новой Зеландией, Самоа и другими соседними странами.
When I tell you your shift begins at 0800, that doesn't mean you can stroll in here at 0800 and 24 seconds. Если я вам говорю, что ваша смена начинается в 08:00, это не значит, что вы можете являться сюда в 08:00 и 24 секунды.
You've got the 10 o'clock shift, didn't anyone tell you? У тебя сегодня смена на 10 часов, тебе разве никто не сказал?
Your little stunt notwithstanding, as soon as this shift is over, inspectors will be here to make sure that all of your employees exit timely. Несмотря на все ваши уловки, как только закончится эта смена, сюда придёт инспектор, который убедится, что все ваши сотрудники ушли.
This shift is a little "Lord of the Flies." Эта смена - "Повелитель мух" в миниатюре.
When Tyler was on shift, she'd just pull an all-nighter and go visit him on his breaks. Когда У Тайлера была смена, Она всегда училась ночь напролет и ходила к нему, когда у него были перерывы