| But she rejects him outright. | Но так ли искренне его раскаяние? |
| Bret, she loves eggs. | так ли это? - Так. |
| Big girl, was she? | Крупная девушка, не так ли? |
| Pretty, isn't she? | А она симпатичная, не так ли? |
| are here, does she? | здесь, не так ли? |
| Is she? Really? | Так ли он красива? |
| Breathtaking, wasn't she? | Она была восхитительна, не так ли? |
| Is she, Father? | Так ли, папочка? |
| She was talking about Will breaking up with her, and the reason he broke up with her, and... the-the person he broke up with her for, it's you, isn't it? | Она говорила о расставании Уилла с ней, и причине почему он бросил её. и о человеке, ради которого он бросил её, это ведь вы, не так ли? |
| While she did not know if that was true, she did know that the threat of prosecution was very often used to dissuade some people in Belgrade from returning home. | Г-жа Уэджвуд не знает, так ли оно обстоит на самом деле, зато ей известно, что в стремлении отговорить некоторых лиц, находящихся в Белграде, от возвращения на родину, их очень часто предупреждают о грозящих им там преследованиях. |
| Vivian's getting pretty good at this, isn't she? | Вивиан осваивается, не так ли? |
| Loves to open up about her feelings, doesn't she? | Любит откровенничать, не так ли? |
| Madeline Papadelis was going to place her daughter in your care originally, wasn't she, Mr. Warshaw? | Мэделин Пападелис собиралась своеобразно вверить свою дочь под вашу защиту, не так ли, мистер Уоршоу? |
| He was with her for 10 minutes... and then she slowly started... | Это было три месяца назад, он дал ей таблетку, и был с ней всего 10 минут и она начала понемногу Менятся, не так ли? |
| And when I allow her to, she tells me about these affairs to amuse me. | А вы пришли сюда с какой-то особой целью, не так ли? |
| "... his daughter would not be such a bad match for Nicki - would she?" | "... его дочь была бы неплохой партией для Ники, ни так ли?" |
| I think she'll like me well enough, don't you? | Думаю, я ей приглянусь, не так ли? |
| I think she was descended from the Weather Girls of Saxe-Coburg, wasn't she? | Я думаю она происходит от ведущих передач о погоде из Саксон-Кобурга, не так ли? |
| She's so peaceful when I give her bliss, isn't she? | Она такая умиротворенная когда я благослала её, не так ли? |
| She's awfully needy, i't she | Она жутко несостоятельная, не так ли? |
| She admited her fault, didn't she? | Она признала, что сделала ошибку, не так ли, Розана? |
| She's fine, isn't she? | Она не плохо выглядит, не так ли? |
| She is charming, is she not? | Очаровательна она, не так ли? |
| This witness that picked me out of the lineup, she's real pretty, right? | Свидетельница, которая опознала меня, милашка, не так ли? |
| The lady has an eye for improvements, does she not? | Леди знает толк в улучшениях, не так ли? |