Sha're didn't want you to just give up, did she? |
Шаре не хотела, чтобы ты отступал, не так ли? |
Your Kayla was probably like that, wasn't she, Lex? |
Твоя Кайла наверное, была такой, не так ли, Лекс? |
But Kat worked it out, didn't she? |
Но Кэт всё поняла, не так ли? |
And Lucy was an unfit mother, wasn't she? |
А Люси не была хорошей матерью, не так ли? |
Your wife already gave birth to a child, didn't she? |
Ваша жена ведь уже рожала, не так ли? |
Mrs. Blaine, Priscilla was going to star in an upcoming film with the same director, wasn't she? |
М-с Блейн, Присцилла собиралась сняться в предстоящем фильме с тем же режиссёром, не так ли? |
The princess is none of our business any longer, is she? |
Принцесса ведь нам больше не нужна, не так ли? |
Jules doesn't, like, always force everyone to hang out together, does she? |
Джулс не всегда принуждает всех тусоваться вместе, не так ли? |
Virginia asked you to do a lot more than just her sewing, didn't she, Tatiana? |
Вирджиния попросила вас не только шить для неё, не так ли, Татьяна? |
If Sophia got this far, she has a real shot, don't you think? |
Если София добралась так далеко, у нее есть реальный шанс, не так ли? |
But you thought she deserved to go to prison anyway, didn't you? |
Но Вы думали, что она заслужила сесть в тюрьму, не так ли? |
But if by some chance she decides you two need to talk things over, be sure and give me a call, won't you? |
Но если она по какой-либо причине решит, что вам двоим нужно поговорить, вы ведь обязательно мне позвоните, не так ли? |
You don't have any idea where she might be, do you, Mrs. Blaylock? |
У вас нет никаких идей, где она может быть, не так ли, миссис Блейлок? |
He was going to kiss her... that whas what she wanted, wasn't it? |
Он собрался ее поцеловать... это то, что она хотела, не так ли? |
I guess the old ball and chain won't make it home for dinner, after all, will she? |
Я предполагаю, что жена не придёт на ужин после всего, не так ли? |
But you don't mind that she helps, do you? |
Но ты не думаешь что она помогает, не так ли? |
Well, you'd say she was sort of carefree, wouldn't you? |
Скажи, ведь она такая беззаботная, не так ли? |
But Fiona isn't all ogre, is she? |
Но Фиона не совсем огр, не так ли? |
If she's not back soon, Snyder's really... done a great job with the fair, hasn't he? |
Если она скоро не вернется, Шнайдер действительно проделал такую огромную работу с этой ярмаркой, не так ли? |
Sara doesn't know about the tracking chips, does she? |
Сара ничего не знает об отслеживающих чипах, не так ли? |
But Ms. Lampard was serious about this deal, - wasn't she? |
Но мисс Лэмпард серьезно относилась к этой сделке, не так ли? |
But Ashley wasn't, was she? |
А вот Эшли была не такой, не так ли? |
But I don't think Midge is the real problem, is she? |
Но я не думаю, что настоящая проблема в Мидж, не так ли? |
It was you she was visiting, wasn't it? |
Она же тебя навещала, не так ли? |
You took advantage of her while she was drunk, didn't you? |
Вы втерлись в доверие, когда она была пьяна, не так ли? |