| She was far more classical, wasn't she? | Она больше любила классику, не так ли? |
| She's not here, is she? | Ее здесь нет, не так ли? |
| She doesn't like me, does she? | Я не нравлюсь ей, не так ли? |
| She has always been there for you, hasn't she, Phil? | Она никогда не подводила тебя, не так ли, Фил? |
| She doesn't know, does she? | Она не знает, не так ли? |
| She didn't take out the policy, did she? | Она не получит денег по полису, не так ли? |
| She's not here yet, is she? | Она еще не пришла, не так ли? |
| She hasn't finished yet, has she? | Она ещё не закончила, не так ли? |
| She didn't steal him from you, did she? | Она же не увела его тебя, не так ли? |
| She doesn't know you very well, does she? | Она плохо тебя знает, не так ли? |
| Given the choice, if she'd have you back, you'd go crawling back to Caroline, wouldn't you? | При возможности, если она примет тебя, ты же поползешь обратно к Кэролайн, не так ли? |
| That's all I am to you, isn't it, and to Rebekah, and judging by the way Hayley hangs on your every word, it's clear she feels the same way. | Так вы обо мне думайте, не так ли, и Ребекка тоже, и судя по всему то, что Хейли не говорит ни слова, вероятно, что и она так считает. |
| Penny didn't show up for your pickup, did she? No. | Пенни не пришла на вашу встречу, не так ли? |
| Now that she's dead, it's his, isn't it? | Теперь, когда она мертва, должность его, не так ли? |
| Alice has something that she wants to say to you, Don't you, honey? | Элис что-то хочет сказать тебе, не так ли, милая? |
| Well, your daughter isn't auditioning for the part, is she? | Ну, не ваша же дочь сидит на прослушивании, не так ли? |
| Adrian will kick me out when she wants me to go home, won't you, Adrian? | Эдриан выгонит меня когда захочет чтобы я вернулась домой, не так ли, Эдриан? |
| You don't know where she is, do you? | Ты понятия не имеешь, где она, не так ли? |
| This fight you say she was in, it was about three weeks ago, wasn't it? | Эта драка, в которой вы говорите, она участвовала, прозошла примерно З недели назад, не так ли? |
| Your mom doesn't know, does she? | Твоя мама не знает, не так ли? |
| Well, she has been in the wars... haven't you, pet? | Что ж, она пострадала не раз..., не так ли, дружок? |
| But meeting a student, one she didn't even teach, off-hours, after school... you voted to fire her, didn't you? | Но встречаться со студентом, у которого она даже не преподает Вне занятий, после школы Ты проголосовал за ее увольнение, не так ли? |
| Maybe you hit her too hard, she stopped breathing, you were stuck, weren't you? | Может быть, ты ударил её слишком сильно, она перестала дышать, ты оцепенел, не так ли? |
| Just because a woman writes a couple of e-mails, it doesn't mean that she's still hung up on a guy, does it? | То, что женщина посылает пару е-мейлов вовсе не значит, что она всё ещё влюблена в парня, не так ли? |
| Sasha doesn't know, does she? | Саша не знает, не так ли? |