| Pretty, isn't she? | Красивая, не так ли? |
| Magnificent, isn't she? | Великолепный, не так ли? |
| She'd have a much easier time trying to escape whilst out and about, no? | У нее будет много времени на то, чтобы попытаться сбежать, не так ли? |
| She can't get enough of me, can you, sweetheart? | Ее одной недостаточно, чтобы запереть меня, не так ли милая? |
| She did, and you heard her, didn't you? | Она сделала, и вы слышали ее, не так ли? |
| She had a party last night, but you already knew that, didn't you? | У нее была вечеринка вчера, но вы уже знаете об этом, не так ли? |
| She told me in confidence, and it's hardly a concrete accusation, is it? | Она сказала мне это по секрету, и вряд ли это конкретное обвинение, не так ли? |
| She's a doctor's daughter, so a little out of your league, don't you think? | Она дочь врача, так что немного не в твоей лиге, не так ли? |
| Isn't she beautiful? | Она красивая, не так ли? |
| She was such a - how would you say - such a - such an original woman, wouldn't you say? | Она была очень, как бы сказать, очень оригинальной женщиной, не так ли? |
| Marvelous, isn't she? | Она великолепна, не так ли? |
| She is, isn't she? | Милая, не так ли? |
| She's beautiful, isn't she? | Красотка, не так ли? |
| She is pregnant, isn't she? | Она беременна Не так ли? |
| She's a beaut, isn't she? | Красавец, не так ли? |
| Lovely, isn't she? | Милая, не так ли? |
| Magnificent, isn't she? | Прекрасна, не так ли? |
| Could she, Andrew? | Не так ли, Эндрю? |
| Doesn't she, my dear? | Не так ли, милый? |
| Subtle, isn't she? | Хрупкая, не так ли? |
| Emotional, isn't she? | Эмоциональна, не так ли? |
| Remarkable, isn't she? | Изумительно, не так ли? |
| Pretty little thing, isn't she? | Красавица, не так ли? |
| Wonderful engine isn't she? | ѕрекрасный паровоз не так ли? |
| Pretty, isn't she? | Красотка, не так ли? |