The remote client then connects to the RDP Server Publishing Rule listener and the connection is forwarded to the RDP server on the corporate network. |
Удаленный клиент соединяется с RDP Server Publishing Rule listener, а затем соединение передается серверу RDP в корпоративной сети. |
Create three RDP Server Publishing Rules, one for each RDP server. |
Создать три правила RDP Server Publishing Rules, одно для каждого сервера RDP. |
System Center Capacity Planner' Helps size and plan deployments of Microsoft server products, including Microsoft Exchange Server 2007. |
System Center Capacity Planner' Помогает измерять габариты и планировать развертывание серверных продуктов от Microsoft, включая Microsoft Exchange Server 2007. |
Windows Server 2003 included a basic host based firewall that protected the machine from external connections that you did not want to make to the server. |
Windows Server 2003 включал базовый брандмауэр на основе хоста, защищавший машину от внешних подключений, которые вы не хотели разрешать для сервера. |
Firebird Super Server - all client's connections are served by the single server process, there is common client's cache. |
Firebird Super Server - все клиентские подключения обслуживаются одним серверным процессом, имеется общий клиентский кеш. За счет этого достигается меньший расход ресурсов на обслуживание клиентов. |
In this example we'll use the DNS host name of the ISA Server firewall/VPN server, which is ISALOCAL. |
В этом примере мы будем использовать DNS имя хоста сервера ISA Server firewall/VPN, то есть ISALOCAL. |
In that article, we completed the installation of TMG Enterprise Edition on a Windows Server 2008 R2 server that had two NICs. |
В той статье мы завершили установку TMG Enterprise Edition на сервер Windows Server 2008 R2, оснащенный двумя сетевыми картами. |
Our technology is based on the client - server technology and SQL Server as a reliable data repository. |
В основе нашей технологии лежит технология клиент-сервер, а как надежное хранилище данных - SQL Server. |
MetaTrader 4 Server - the core of the system, the server part. |
Платформа включает в себя следующие компоненты: MetaTrader 4 Server - ядро системы, серверная часть. |
Linux Terminal Server Project (LTSP) is a free and open source terminal server for Linux that allows many people to simultaneously use the same computer. |
Linux Terminal Server Project (LTSP) - это свободно распространяемый дополнительный пакет для Linux с открытым исходным кодом, который позволяет нескольким людям с маломощными компьютерами (терминалами) использовать вычислительные мощности одного более производительного компьютера (сервера). |
An error occurred retrieving packages from SQL Server. Verify the specified server name is valid and the specified credentials are correct. |
При получении пакетов с SQL Server возникла ошибка. Убедитесь, что указанное имя сервера допустимо и учетные данные правильные. |
Some of Microsoft's server software programs do not require CALs at all, as is the case of Windows Server Web Edition. |
Некоторые из серверных приложений Microsoft не требуется лицензии на все, как в случае с Windows Server Web Edition. |
As you can see there are only two parameters, namely Server, the source server, and NewServer, the target server. |
Как вы видите, есть только два параметра, а именно Server, сервер источника, и NewServer, целевой сервер. |
You can run the Test-ServiceHealth cmdlet on the local server to test locally installed services, or you can use the 'Server parameter to target a remote server. |
Вы можете запустить команду Test-ServiceHealth на локальном сервере, чтобы протестировать локально установленные службы, или использовать параметр 'Server, чтобы обозначить целевой удаленный сервер. |
In this fantasy scenario, the user enters the name of the RDP server located on the internal network into the server text box on the remote desktop Web access page. |
В этом фантастическом сценарии, пользователь вводит название сервера RDP, который располагается во внутренней сети в текстовом поле server на странице доступа к remote desktop Web. |
SBS Suite is available for 5 or more clients, while the maximum number of clients per server is the same as for the Microsoft Small Business server (199). |
SBS Suite доступен для 5 или более клиентов, в тоже время максимальное количество клиентов за сервер явлется таким же как и для Microsoft Small Business server (199). |
Cheap mass-US server system is a decent way, strictly "cheap", so there's a sense of national Mosamosa 1000 compared to the yen-class server, I can report that do not fall into the rare experience are. |
Дешевые масс-американские сервера системы достойный путь, строго "дешево", так что чувство национальной Mosamosa 1000 по сравнению с Янь-Class Server, я могу сообщить, что не попадает в редких опыт являемся. |
Syntax: MOTD Returns the message of the day on <server> or the current server if it is omitted. |
Определена в RFC 1459 Синтаксис: MOTD Возвращает MOTD сообщение от сервера <server>, или от текущего сервера, если аргумент опущен. |
Although Microsoft has always included an FTP Server in almost all of the previous versions of IIS and Windows Server, it lacked a lot of the more enhanced FTP server features. |
Хотя Microsoft всегда включала FTP серверы практически во все предыдущие версии IIS и Windows Server, им не хватало расширенных возможностей FTP серверов. |
When a user calls the ISA Server firewall/VPN server, the parameters of the connection are compared against Remote Access Policy or Policies defined on the IAS Server. |
Когда пользователь обращается к серверу ISA Server firewall/VPN, параметры соединения сравниваются с политикой (или политиками) удаленного доступа, определенными на сервере IAS. |
On every Exchange server, verify that message tracking log shares (\\SERVER\SERVER.LOG) are locked down: remove the Everyone Group from Share Permissions (Figure 4). |
На каждом сервер Exchange убедитесь, что ресурсы логов отслеживания сообщений (\\SERVER\SERVER.LOG) отключены: удалите группу Everyone (все) из Разрешения ресурса (рисунок 4). |
In Figure 1, you can see the results of running this cmdlet on an Exchange 2007 server that has the Mailbox, Hub Transport and Client Access Server roles installed. |
На рисунке 1 вы видите результаты использования этой команды на сервере Exchange 2007, на котором установлены роли Mailbox, Hub Transport и Client Access Server. |
The ISA firewall's RDP Server Publishing Rule listener intercepts the second connection and the connection attempt is forwarded to the RDP server the user wants to connect to. |
RDP Server Publishing Rule listener брандмауэра ISA перехватывает второе соединение и передает его на тот сервер RDP, с которым хочет соединиться пользователь. |
In this case, you need to create multiple RDP Server Publishing Rules, one rule for each RDP server you want to publish. |
В этом случае вы должны создать несколько правил RDP Server Publishing Rules, одно правило для каждого сервера RDP, который вы хотите опубликовать. |
The MSDE component, required for many monitoring features, is not properly installed when you remotely install ISA Server, using Terminal Services in application server mode. |
Компонент MSDE, требуемый для многих возможностей мониторинга, некачественно устанавливается, когда вы выполняете удаленную инсталляцию ISA Server, используя Терминальный Сервис в режиме серверного приложения. |