Английский - русский
Перевод слова Senior
Вариант перевода Руководящих

Примеры в контексте "Senior - Руководящих"

Примеры: Senior - Руководящих
A senior government official indicated that the Government sought to strike a balance between unifying the country and finding a viable solution for internally displaced persons. Один их руководящих сотрудников правительства заявил, что правительству следует стремиться к достижению баланса между объединением страны и достижением жизнеспособного решения проблемы внутренне перемещенных лиц.
The same is true of private sector media, where there are almost no women in senior positions. Такая же картина наблюдается в частных средствах массовой информации, где присутствие женщин на руководящих должностях практически равно нулю.
New policies and procedures will be introduced for the selection and preparation of staff, with particular emphasis on those in senior mission leadership positions. Будут введены новые политика и процедуры отбора и подготовки персонала, особенно персонала на старших руководящих должностях в миссиях.
The Section will be responsible for the initial assessment of senior mission leadership candidates, including the thorough application of appropriate assessment mechanisms. На Секцию будет возложена предварительная оценка кандидатов на заполнение старших руководящих должностей в миссиях, в частности путем создания надлежащих механизмов оценки.
In the Executive Branch, ranging from the President to the deputy directors of departments, women hold 17.6 per cent of the senior decision-making posts. В органах исполнительной власти - от канцелярии президента до отделов в управлениях - женщины занимают 17,6 процента высших руководящих должностей.
China, Malaysia and Thailand are cooperating on the training and development of the senior and middle management of the police force, offering various specialized courses. Китай, Малайзия и Таиланд взаимодействуют в подготовке и развитии руководящих кадров НПТЛ старшего и среднего звена на различных специализированных курсах.
The Prime Minister's Office is currently the only Office where 50 per cent of senior posts are held by women. Канцелярия премьер-министра в настоящее время является единственным правительственным учреждением, в котором женщины занимают 50 процентов старших руководящих постов.
Relatively few women in the Netherlands occupy senior, management or decision-making positions in the business community, politics, government, academia or civil society organisations. В Нидерландах на старших, руководящих или директивных должностях в предпринимательских кругах, политике, правительстве, науке и организациях гражданского общества женщин относительно мало.
The positions in the SMN would therefore be merely a reflection of the overall geographical and gender balance at the senior managerial levels. Состав же должностей в сети старших руководителей будет лишь отражением общего географического и гендерного состава сотрудников на старших руководящих должностях.
Please provide such comparative data for senior level decision-making positions at central and provincial levels, as well as trends over the last five years. Просьба представить эти сравнительные данные в отношении сотрудников на руководящих должностях, принимающих решения на центральном уровне и на уровне провинций, а также информацию о тенденциях, отмеченных за последние пять лет.
Nor do they signify accession by women to senior positions in private corporations, for which accurate data are difficult to obtain. Эти цифры ничего не говорят и о представительстве женщин на руководящих должностях в частных корпорациях, точные данные по которым получить весьма сложно.
In the first phase of the project, the focus was on improving anti-corruption legislation and training workshops for parliamentarians, magistrates and senior public officials. На первом этапе осуществления проекта основной упор делался на совершенствование законодательства по борьбе с коррупцией и проведение учебных семинаров для членов парламента, судей и руководящих государственных служащих.
In 2010, as Sodexo's country manager for Sweden, she launched a programme on gender equality, aiming for 50% of senior positions to be occupied by women. В 2010 году, будучи страновым менеджером Sodexo для Швеции, она инициировала программу по обеспечению гендерного равенства, нацеленную на то, чтобы 50 % руководящих должностей занимали женщины (в то время доля женщин составляла только 14 %).
One way to improve the gender balance was to give African women a fair chance to serve in the Organization, including in senior positions. Один из способов повышения степени представленности женщин заключается в предоставлении африканским женщинам реальной возможности работать в Организации, в том числе на руководящих должностях.
Fifthly, the few women in senior posts were distributed unevenly, and most Secretariat units had no women at the Director or higher levels. В-пятых, небольшое число женщин на руководящих должностях распределены неравномерно, при этом в большинстве подразделений Секретариата женщины вообще не занимают должностей на уровне директора или выше.
After 14 April 1998, the ethnic composition of the force would be on a proportional basis, including senior positions. Предполагалось, что после 14 апреля 1998 года в этническом составе полицейских сил будет поддерживаться пропорциональное представительство, в том числе и в отношении руководящих должностей.
Prior to these posts, Mr. Annan was employed by the United Nations in a number of other senior capacities. Перед тем как занять эти должности, г-н Аннан выполнял в Организации Объединенных Наций ряд других руководящих функций.
In general terms, the period 1996-1998 saw progress in the promotion of women to senior posts in the civilian State sector. В период с 1996 по 1998 год было отмечено увеличение числа женщин на руководящих должностях в государственном аппарате.
Two seminars were held for senior police officers dealing particularly with these issues, the first in April 1990 and the second in May 1991. В апреле 1990 года и в мае 1991 года были проведены два семинара для руководящих сотрудников полиции, занимающихся, в частности, этими вопросами.
Trained 1,000 senior Sierra Leone police officers in specialized operations - diamond mining, airport security and cross-border crime Обучение 1000 руководящих сотрудников полиции Сьерра-Леоне проведению специализированной деятельности, связанной с добычей алмазов, обеспечением безопасности аэропортов и трансграничной преступностью
Tse has held senior executive positions in Shui on Group for ten years before setting up his own management consulting company, K K Tse & Associates in 1992. Це занимал ряд руководящих должностей в «Shui On Group» в течение десяти лет до создания собственной консалтинговой компании, «K K Tse & Associates» в 1992 году.
He was concerned, however, by the Secretariat's failure to achieve geographical and gender balance, especially at senior levels. Вместе с тем оратор обеспокоен тем обстоятельством, что Секретариат не смог обеспечить географический и гендерный баланс, в особенности на высших руководящих должностях.
It should be noted that an increase in women in senior decision-making levels brings as a consequence a greater possibility for career advancement for women. Следует отметить, что увеличение числа женщин, работающих на старших руководящих должностях, открывает перед ними широкие перспективы в плане развития карьеры.
While the overall proportion of women has increased in most organizations, the number of women in senior and policy-making positions remains low. В то время, как в большинстве организаций общая доля женщин возросла, количество женщин на старших и руководящих должностях остается низким.
In all countries, however, neither the political nor the legal changes were sufficiently powerful to counter resistance to women entering the most senior managerial levels. Во всех странах, однако, ни политические, ни правовые перемены не были достаточно сильными, чтобы преодолеть то сопротивление, на которое наталкивались женщины, претендующие на должности руководящих сотрудников высшего звена.