Английский - русский
Перевод слова Senior
Вариант перевода Руководящих

Примеры в контексте "Senior - Руководящих"

Примеры: Senior - Руководящих
The Committee is concerned about the low level of women's representation in Parliament, in senior Government positions and in the judiciary. Комитет обеспокоен низким уровнем представленности женщин в парламенте, на руководящих правительственных должностях и в судебных органах.
The commission for selection into vacant senior ranks shall be functioning in the institution of internal affairs. При учреждениях внутренних дел функционируют комиссии по отбору кандидатов на заполнение вакантных руководящих должностей.
Steps have been taken to improve the institutional mechanisms in order to promote women to senior posts in ministries and Government departments. Были предприняты определенные шаги по улучшению институциональных механизмов с целью продвижения женщин в руководящих должностях в министерствах и ведомствах.
Six senior positions at the D-2 level were advertised in January 2011. В январе 2011 года было объявлено об открытии шести руководящих должностей уровня Д2.
The Group also recommends strengthening the quality and scope of training for senior leaders. Группа рекомендует также повысить качество и расширить масштабы обучения руководящих кадров.
It praised the high level of participation of women in senior posts in public administration, private sector and decision-making bodies. Она с удовлетворением отметила высокий уровень представленности женщин на руководящих постах в системе государственного управления, частном секторе и органах, принимающих решения.
Hungary reported that although nearly 70 per cent of civil servants were women, women were still underrepresented in senior positions. Венгрия сообщила, что, хотя почти 70 процентов гражданских служащих составляют женщины, они по-прежнему недопредставлены на руководящих должностях.
More than 60 per cent of senior positions at secondary specialized and vocational schools are held by women. На руководящих должностях средних специальных и профессиональных образовательных учреждений более 60% составляет женщины.
Specific attention will be paid to encouraging women's participation at the senior decision-making level and as managers. Особое внимание будет уделяться стимулированию участия женщин в процессе принятия решений на высоком уровне, а также на руководящих должностях.
The Forum met at senior official level in Gibraltar on 21 and 22 July 2010. Форум провел встречи на уровне руководящих должностных лиц в Гибралтаре 21 и 22 июля 2010 года.
In particular, it requested the United Nations to provide special training grants for diplomats and senior executives. В частности, он просит Организацию Объединенных Наций выделять специальные субсидии на обучение дипломатов и старших руководящих работников.
The Kosovo Police started an overall assessment of senior positions that have yet to be filled. Полиция Косово приступила к общей оценке своих старших руководящих должностей, которые еще только предстоит заполнить.
Yet, there has been marginal progress in the representation of women within most organizations, especially at the senior level. При этом, однако, в большинстве организаций удалось добиться лишь незначительного прогресса в деле увеличения представленности женщин, особенно на старших руководящих должностях.
The representation of women in senior managerial positions is still relatively limited. Представленность женщин на высших руководящих должностях остается довольно ограниченной.
Women are still grossly underrepresented in senior decision-making positions within the civil service. Женщины все еще крайне мало представлены на старших руководящих должностях государственной службы.
Such a policy was not family-friendly and would be especially unattractive to female candidates, whose numbers remained small at senior levels. Такая политика не содействует укреплению семьи и особенно не подходит для кандидатов из числа женщин, которых по-прежнему мало на старших руководящих должностях.
He or she will also be responsible for vacancy management and monitoring the expiration of appointments to senior mission leadership positions. Кроме того, он/она будет отвечать за заполнение вакансий и контроль за истечением контрактов руководящих сотрудников миссий.
Management and leadership training will be strengthened; and mandatory induction requirements will be introduced for senior leaders. Будут приняты дополнительные меры по совершенствованию обучения руководителей и развития их руководящих навыков; а для старших руководителей будут введены обязательные требования по прохождению вводных учебных курсов.
The Government and donors should train a senior executive corps to address this void. Правительство и доноры должны подготовить корпус руководящих кадров старшего звена, способных ликвидировать этот пробел.
The Conduct and Discipline Unit developed and distributed two training modules for mid-level managers and commanders and senior leaders in April 2008. В апреле 2008 года Группа по вопросам поведения и дисциплины разработала и распространила два учебных модуля для руководителей и командиров среднего звена и старших руководящих сотрудников.
When the emergency service organization or its senior personnel was changed; с) в связи с заменой организации по оказанию услуг в случае чрезвычайных ситуаций или ее руководящих работников;
Angola raised concern about gender parity, namely the small percentage of women represented at senior levels in federal legislative and executive posts. Делегация Анголы выразила обеспокоенность по поводу гендерного равенства, а именно незначительной доли женщин, представленных на руководящих уровнях в федеральных законодательных и исполнительных органах.
She sought more specific data on how well women were represented in the private sector, particularly in senior posts. Она хочет получить более точные данные о том, насколько хорошо женщины представлены в частном секторе, особенно на руководящих постах.
Women are still very poorly represented in Parliament, the Government and senior positions in central and communal administrations. Женщины еще слабо представлены в парламенте, правительстве и в руководящих органах государства и коммун.
The proportion of women in senior positions increased slightly. Доля женщин на руководящих должностях несколько возросла.