Since 1947 he has been engaged in ophthalmic practice in Malta and has held senior posts in various hospitals. |
С 1947 года занимался офтальмологической практикой на Мальте и находился на руководящих постах в различных лечебных учреждениях. |
Training courses have been conducted for senior decision makers and carefully chosen professionals. |
Были организованы курсы обучения руководящих работников и специально отобранных специалистов. |
Lastly, the Director-General had underlined the importance of increasing the number of women holding senior posts in the organization. |
Наконец, Генеральный директор в своем выступлении подчеркнул важность увеличения числа женщин на руководящих должностях в организации. |
An academic who has held a variety of senior positions at university level. |
Является ученым, занимавшим ряд руководящих должностей на университетском уровне. |
There were also not enough nationals of developing countries in senior or policy-making posts. |
Помимо этого, на руководящих и директивных должностях находится недостаточное число представителей развивающихся стран. |
Full proportionality at all levels, including in senior and command positions, is respected. |
В полной мере обеспечено пропорциональное представительство на всех уровнях, в том числе на руководящих и командных должностях. |
Striking evidence is provided by the increasingly high-quality female presence in senior teaching posts. |
Убедительными свидетельствами успехов женщин в этой области являются данные об их растущем числе на руководящих должностях в системе образования. |
According to a 1994 survey of 14 newspapers, the participation of women was increasing, except in senior posts. |
Согласно опросов, проведенных в редакциях 14 газет, участие женщин возросло за исключением руководящих должностей. |
The numbers of women holding senior posts in trade unions has traditionally been low. |
Показатель замещения женщинами руководящих постов в профсоюзах исторически не высок. |
The Public Service is in the process of drawing up a plan of action to increase the number of women in senior posts. |
В рамках государственной службы разрабатывается план действий в целях увеличения числа женщин на руководящих должностях. |
Women were not adequately represented in senior positions in the media. |
Женщины неадекватно представлены на руководящих должностях в средствах массовой информации. |
Women's participation in public life, including national government, remains low and they are under-represented in senior government positions. |
Участие женщин в общественной жизни, включая национальные правительства, по-прежнему невелико, и они недостаточно представлены на руководящих государственных должностях. |
The Confederation of Norwegian Business and Industry is focusing on diversity and on ensuring that there are more women in senior positions. |
Конфедерация норвежских деловых кругов и промышленных предприятий уделяет повышенное внимание вопросам разнообразия и увеличения числа женщин на руководящих должностях. |
The Anti-Corruption Agency completed the collection of declarations of assets from all senior public officials, which are currently being processed. |
Агентство по борьбе с коррупцией завершило сбор имущественных деклараций от всех руководящих должностных лиц, которые в настоящее время обрабатываются. |
The Cuban Institute of Civil Aviation also has a large number of female specialists in senior positions. |
Большое число специалистов-женщин работают на руководящих должностях в Кубинском институте гражданской авиации. |
In a few agencies, the number of women in senior positions surpassed 30 per cent some years ago. |
В ряде агентств число женщин на руководящих должностях несколько лет назад превысило 30 процентов. |
She was pleased to note that women occupied 30 per cent of senior decision-making posts in the public sector. |
Она с удовлетворением отмечает, что женщины занимают 30 процентов руководящих должностей в государственном секторе. |
Regardless, female representation in senior decision-making positions remains low. |
Несмотря на это, представленность женщин на старших руководящих должностях остается низкой. |
In this way, women can prepare to occupy senior positions in economic decision-making structures. |
Таким образом, женщины могут подготовиться к работе на высших руководящих должностях в структурах, отвечающих за принятие экономических решений. |
Some 800 Serbs have accepted Croatian work contracts, including senior managerial positions. |
Примерно 800 сербов заключили хорватские трудовые соглашения, включая лиц, работающих на высоких руководящих должностях. |
The Special Committee appreciates the increase in the proportion of women in senior managerial positions. |
Специальный комитет с удовлетворением отмечает увеличение доли женщин на руководящих должностях высшего звена. |
Given that the association has around 200 members, the post of cantonal representative is clearly one of the most senior positions. |
С учетом того, что организация насчитывает около 200 сотрудников, должности кантональных представителей, несомненно, относятся к числу основных руководящих должностей. |
The executive training programme enables senior government officials to learn from leading UNIDO practitioners and world class academics. |
Программа повышения квалификации руководящих кадров позволяет высокопоставленным государственным должностным лицам обучаться у ведущих специалистов-практиков ЮНИДО и ученых мирового уровня. |
The lack of women in senior decision-making roles spans both the public and private sectors. |
Недопредставленность женщин на старших руководящих должностях наблюдается как в государственном секторе, так и в частном. |
Please explain the measures taken to tackle the challenges in increasing the representation of women in appointed senior decision-making positions in public, political and economic life. |
Просьба сообщить, какие меры были приняты для решения задач, связанных с повышением уровня представленности женщин на назначаемых старших руководящих должностях в сферах общественной, политической и экономической жизни. |