Английский - русский
Перевод слова Senior
Вариант перевода Руководящих

Примеры в контексте "Senior - Руководящих"

Примеры: Senior - Руководящих
Upgrading women's qualifications, eliminating barriers to their participation in political life, and ensuring that they are better represented in senior posts in legislative and executive bodies, political parties and the institutions of civil society; повышение квалификации женщин и устранение препятствий для их участия в политической жизни, а также расширение представленности женщин на руководящих постах в законодательных и исполнительных органах, политических партиях и органах гражданского общества;
The Committee is concerned about the low representation of members of Roma, Ashkali and Egyptian and other non-Albanian communities in the public service and in the judiciary, especially in senior positions. (art., para. 2) Комитет обеспокоен низким уровнем представителей общин рома, ашкали, "египтян" и других неалбанских общин в административных и судебных органах, особенно на руководящих должностях (пункт 2 статьи 2).
It should be noted that there are currently 31 women in the diplomatic service (24 per cent of total personnel), including four women (10.2 per cent) in senior posts: Необходимо отметить, что в настоящее время на дипломатической службе Республики Таджикистан состоят 31 женщин, которые составляют 24 процента из общего количества сотрудников, из них 4 находятся на руководящих должностях, которые составляют 10,2 процента из общего количества:
(b) Staff development. Integration of gender issues into leadership and mentoring programmes, and management assessment tools to ensure the development of women for senior positions; Ь) повышение квалификации персонала: интегрирование гендерных вопросов в программы подготовки руководящих кадров и наставничества и в инструменты оценки эффективности руководства для обеспечения подготовки женщин к работе на руководящих должностях;
In Government, women hold about 17% of Senior Executive positions, mainly in the social sectors. В органах государственного управления женщины занимают 17 процентов руководящих должностей, главным образом в социальных секторах.
Regional visits to 5 peacekeeping field missions by senior Field Budget and Finance Division management to provide strategic advice on budget and financial issues Поездки старших руководящих работников Отдела бюджета и финансов полевых операций по регионам с посещением 5 миротворческих миссий в целях оказания стратегической консультативной помощи по вопросам бюджета и финансов
The Office will implement a revised learning and career development strategy to better meet the needs of a global, mobile workforce, including management and leadership training for senior leaders, as well as substantive, technical and technological skills, and language and communications programmes; Управление будет придерживаться пересмотренной стратегии обучения и развития карьеры, с тем чтобы лучше удовлетворять потребность в мобильной глобальной рабочей силе, включая развитие управленческих и руководящих навыков у старших руководителей, и осуществлять программы развития основных, технических и технологических, а также лингвистических и коммуникативных навыков;
(a) Leadership, managerial and organizational development programmes for staff at all levels, including senior leaders, in line with the increased emphasis on leadership development and performance management during 2012-2013; а) программ развития руководящих, управленческих и организационных навыков для сотрудников всех уровней, включая старших руководителей в соответствии с уделением повышенного внимания развитию руководящих навыков и навыков управления служебной деятельностью в 2012 - 2013 годах;
Training of 65 Kosovo management staff of the local Kosovo Correctional Services (prison directors, deputy prison directors and senior supervisors) for the operation of 8 correctional facilities in Kosovo Подготовка 65 косовских специалистов для работы на руководящих должностях (начальники тюрем, заместители начальников тюрем и старшие надзиратели) в 8 местных исправительных учреждениях Косовской исправительной службы
He or she would also liaise with EOSG, OHRM and the Field Personnel Division of DFS to ensure the timely issuance of letters of appointment and extensions as well as follow through with all administrative processes related to the recruitment and administration of senior mission leadership. Cost Estimates Он/она будет также поддерживать контакты с Канцелярией Генерального секретаря, УЛР и Отделом полевого персонала ДПП в целях своевременного направления писем о назначении и продлении контракта и выполнения всех административных процедур, связанных с набором старших руководящих сотрудников миссий и решением касающихся их административных вопросов.
(b) Develop additional guidance for relevant United Nations officials, including for Special Representatives of the Secretary-General and Envoys, and assist relevant senior United Nations management to understand how to deliver mandated security sector reform tasks; Ь) разработки дополнительных руководящих указаний для соответствующих должностных лиц Организации Объединенных Наций, включая специальных представителей Генерального секретаря и посланников, и оказания помощи соответствующим старшим руководителям Организации Объединенных Наций в понимании путей выполнения утвержденных задач в области реформы сектора безопасности;
Senior leaders in particular are targeted with executive-level courses on evaluation. Целевой аудиторией специальных курсов по оценке для руководящих работников являются, в частности, руководители высшего звена.
Reforms had targeted the top echelons of the civil service, and a Senior Executive Service had been established. Реформы затронули высшие эшелоны гражданской службы и привели к созданию категории старших руководящих сотрудников.
The National Council for Curriculum and Assessment has commenced developing guidelines for SPHE at Senior Cycle. Национальный совет по учебным программам и оценке приступил к разработке руководящих принципов СПХЕ для старших классов.
They now hold 36 per cent of Senior Executive positions, an increase of 6 per cent since 2003. Сегодня женщины занимают 36 процентов старших руководящих должностей по сравнению с 2003 годом.
For example, representation of women in the Senior Executive Service is projected to increase to 30 per cent by 2005. Так, например, долю женщин на старших руководящих должностях предполагается повысить к 2005 году до 30 процентов.
The Senior Mission Administrative and Resource Training programme is another initiative piloted over the course of 2008. Программа обучения руководящих сотрудников Миссии по административному управлению и распоряжению ресурсами является еще одной инициативой, выдвинутой на экспериментальных началах в 2008 году.
The P-5 Senior Policy Adviser provides policy advice and develops guidance and policy documents. Старший советник по вопросам политики класса С-5 предоставляет консультации по вопросам политики и подготавливает документы с изложением руководящих принципов и политики.
Senior mission leader courses (Austria and Brazil) курса для старших руководящих сотрудников миссии (Австрия и Бразилия)
Support capacity-building for civil service reform, including the Senior Executive Service З. Содействовать укреплению потенциала в области реформирования гражданской службы, в том числе по категории старших руководящих сотрудников
Labour Organizations Senior Positions Held by Women President Женщины на руководящих должностях в профсоюзных организациях
Graduated from the Moscow State Institute of International Relations in 1980, Senior Diplomatic Staff Courses at the Diplomatic Academy in 1999 Окончил Московский государственный институт международных отношений в 1980 году, курсы усовершенствования руководящих дипломатических работников при Дипломатической академии в 1999 году.
Senior representatives of the SPE and CRIRSCO outlined how the specifications and guidelines for the UNFC would be developed and reconciled with their own classification systems. Представители руководства ОИН и КРИРСКО рассказали о планах разработки спецификаций и руководящих принципов для РКООН и их увязывания с их собственными системами классификации.
In addition to these initiatives, the Government of Liberia is establishing, with the assistance of international partners, a Senior Executive Service designed to attract qualified Liberians to public service. В дополнение к этим инициативам правительство Либерии при содействии международных партнеров создает институт старших руководящих сотрудников, цель которого - привлечь квалифицированных либерийцев на государственную службу.
The draft guidelines on principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development have been prepared with the assistance of the UNEP Senior Advisors Group. Проект руководящих принципов, касающихся принципа 10 Рио-де-Жанейрской декларации по окружающей среде и развитию, был подготовлен при содействии Группы старших советников ЮНЕП.