Английский - русский
Перевод слова Seminar
Вариант перевода Работе

Примеры в контексте "Seminar - Работе"

Примеры: Seminar - Работе
The Chairman said that he took it that the Committee wished to approve the selection of the five experts and five organizations to be invited to the Seminar and to request the Secretariat to proceed with the necessary travel arrangements for those experts and organizations. Председатель говорит, что, как он понимает, Комитет желает утвердить список выбранных пяти экспертов и пяти организаций, которые будут приглашены участвовать в работе семинара, и просить Секретариат принять необходимые меры для обеспечения поездки этих экспертов и представителей этих организаций.
1994: Seminar with women trade unionists with the support of the International Labour Office on "Women at work and in the family" 1994 год: Семинар с участием женщин - членов профсоюза при поддержке Международного бюро труда "Женщина на работе и в семье"
As the participants in the Seminar were to deal with issues that related directly to the work of the Committee, its organizers should have informed the Committee's members, if only to enable them to make a contribution. Учитывая, что участники данного семинара должны рассматривать темы, имеющие прямое отношение к работе Комитета, организаторы должны были бы проинформировать его членов о проведении такого семинара, хотя бы для того, чтобы позволить им внести свой вклад.
The Interregional Seminar on Global Mapping for the Implementation of Multinational Environmental Agreements (Santa Barbara, California, 13-16 November 1996) builds upon recommendations made at the First International Workshop on Global Mapping held at Izumo, Japan, in 1994. В своей работе Межрегиональный семинар по глобальному картографированию для осуществления международных соглашений по охране окружающей среды (Санта-Барбара, штат Калифорния, 13-16 ноября 1996 года) основывается на рекомендациях, сформулированных на первом Международном практикуме по глобальному картографированию, состоявшемся в Изюмо, Япония, в 1994 году.
Attended a Seminar on International Humanitarian Law at Arusha organized by the International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies for judges and legal officers of the International Tribunal for Rwanda, 20-22 October 1997. 20 - 22 октября 1997 года принимал участие в работе Семинара по международному гуманитарному праву в Аруше, организованного Международной федерацией обществ Красного Креста и Красного Полумесяца для судей и юрисконсультов Международного трибунала по Руанде.
The Working Group noted that non-governmental organizations and other groups were active in the field of poverty alleviation and recalled the recommendations of the Seminar that statisticians should consult those groups and involve them, as appropriate, in the various stages of poverty measurement. Рабочая группа отметила, что неправительственные организации и другие группы ведут активную работу в области ослабления остроты проблемы нищеты, и сослалась на рекомендации Семинара о том, что статистикам следует консультировать эти группы и по мере необходимости привлекать их к работе на различных этапах измерения нищеты.
The Chairman said that the intention was not to exclude non-governmental organizations from the work of the Committee; the fact that they had not been invited to attend that particular Seminar would not create a precedent. Председатель говорит, что целью не является исключение неправительственных организаций от участия в работе Комитета; тот факт, что они не были приглашены для участия в этом конкретном Семинаре не создаст прецедента.
The secretariat also participated at the Expert Seminar on Indigenous Children organized by the Innocenti Research Centre of the United Nations Children's Fund in March 2003 to further the agenda of the second session of the Permanent Forum, whose theme was "indigenous children and youth". Секретариат также участвовал в работе семинара экспертов по положению детей коренных народов, организованного Научно-исследовательским центром Детского фонда Организации Объединенных Наций «Инноченти» в марте 2003 года в целях содействия осуществлению повестки дня второй сессии Постоянного форума, проводившейся по теме «Дети и молодежь коренных народов».
I should also like to point out that the representative of France also attended the Seminar and that France, the administering Power for New Caledonia, has attended several regional seminars side by side with the representatives of the Territory. Мне также хотелось бы отметить, что представитель Франции также принял участие в Семинаре и что Франция, управляющая держава Новой Каледонии, принимала участие в работе ряда региональных семинаров одновременно с представителями этой территории.
international organization or company:Participation in the Seminar is subject to the endorsement of the competent national authorities or of the international organizations invited to take part in the Seminar. или компании Участие в работе семинара должно быть одобрено компетентной национальной организацией или международной организацией, приглашенной для участия в Семинаре.
PRE-MEETING PROGRAMME I would like to take part in the Seminar on: February, 25th 10 a.m. - 1 p.m. ДО НАЧАЛА СОВЕЩАНИЯ Я хотел бы принять участие в работе семинара: 25 февраля, 10 час. 00 мин - 13 час. 00 мин
A record number of countries had participated in the work of the Seminar, necessitating much hard work on the part of the Secretariat, and he wished to express the delegation's gratitude to the Secretariat for those efforts. На этот раз в работе Семинара приняло участие рекордное число стран, что потребовало больших усилий со стороны Секретариата, в связи с чем оратор выражает признательность делегации Секретариата за проделанную работу.
Participating in this Seminar were the provincial director or co-ordinator of EDJA, representatives of the technical teams from the provinces and the Ministry of Education, supervisors and representatives of the Argentine Union of Education Workers. В работе этого совещания участвовали директоры или координаторы ОМВ в провинциях, представители групп специалистов провинций и Министерства образования, инспекторы и представители Аргентинской федерации профсоюзов работников образования.
The following countries participated in the Seminar: Armenia, Austria, Belarus, Belgium, Czech Republic, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Netherlands, Poland, Portugal, Republic of Moldova, Romania, Serbia and Montenegro, Slovakia, and Sweden. В работе Семинара приняли участие следующие страны: Австрия, Армения, Беларусь, Бельгия, Венгрия, Германия, Греция, Нидерланды, Польша, Португалия, Сербия и Черногория, Республика Молдова, Румыния, Словакия, Финляндия, Франция, Чешская Республика и Швеция.
The experts also recommend that the report of the Seminar be made available to States, indigenous peoples and non-governmental organizations at the third session of the Permanent Forum on Indigenous Issues and the twenty-second session of the Working Group on Indigenous Populations. Эксперты также рекомендуют довести доклад о работе настоящего семинара до сведения государств, коренных народов и неправительственных организаций на третьей сессии Постоянного форума по проблемам коренных народов и двадцать второй сессии Рабочей группы по коренным народам.
AAII Chairman and delegation attended World Summit on Sustainable Development, Johannesburg, South Africa, 26 August-4 September, 2002, during which AAII's Chairman organized and led the "Spiritual Development and Spirituality" Seminar. Председатель и делегация Института 26 августа - 4 сентября 2002 года участвовали в работе проходившей в Йоханнесбурге, Южная Африка, Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, в ходе которой Председатель ААИИ организовал и провел семинар по теме «Духовное развитие и духовность».
Cyprus participant in the International Peace Academy's Seminar on Peace-keeping Operations (Vienna and Helsinki, 1970, 1971 and 1972) and Associate Member of the Academy; участие в качестве представителя Кипра в работе семинара по вопросу об операциях по поддержанию мира Международной академии мира (Вена и Хельсинки, 1970, 1971 и 1972 годы) и члена-корреспондента Академии;
Expresses concern about the lack of attendance at the Seminar on the part of the elected territorial representatives because of the limitations of the mandate of the Special Committee to communicate directly with the Governments of the Non-Self-Governing Territories; выражает озабоченность по поводу того, что в работе Семинара не приняли участие избранные территориальные представители по причине ограниченного характера мандата Специального комитета, касающегося непосредственной связи с правительствами несамоуправляющихся территорий;
(e) Seminar on the work of UNCITRAL, in the framework of the multilateral diplomacy and international affairs management programme, for the benefit of members of permanent missions to the United Nations Office at Vienna, in cooperation with UNCITRAL; financed under extrabudgetary resources; ё) семинар по работе ЮНСИТРАЛ, в рамках программы, посвященной многосторонней дипломатии и ведению международных дел, для сотрудников постоянных представительств при Отделении Организации Объединенных Наций в Вене, в сотрудничестве с ЮНСИТРАЛ; финансируется за счет внебюджетных средств;
Thirty-nine participants attended the seminar. В работе семинара принимали участие 39 человек.
They considered that the wide and constructive participation in the Seminar by Governments, United Nations system organizations and agencies and intergovernmental and non-governmental organizations and agencies had greatly contributed to its success; Участники семинара выразили свое мнение относительно того, что широкое и конструктивное участие в работе семинара правительств, организаций и учреждений системы Организации Объединенных Наций и межправительственных и неправительственных организаций и учреждений очень способствовало его успешному проведению;
Report of a seminar. Доклад о работе семинара.
Available in English and French 41. This document is a synthesis report on a seminar. Данный документ является итоговым докладом о работе семинара.
1-3 days seminar for class-advisors and school vice-directors for education. 1-3-дневный семинар для классных руководителей и заместителей директорв по воспитательной работе.
The report of the seminar is being published by the Brookings-Bern Project. Доклад о работе семинара в настоящее время публикуется Проектом Института Брукингса и Бернского университета.