Английский - русский
Перевод слова Seminar
Вариант перевода Работе

Примеры в контексте "Seminar - Работе"

Примеры: Seminar - Работе
REPORT OF THE SUBREGIONAL HIGH-LEVEL SEMINAR ON THE EXAMINATION О РАБОТЕ СУБРЕГИОНАЛЬНОГО СЕМИНАРА ВЫСОКОГО УРОВНЯ, ПОСВЯЩЕННОГО
The names of such organizations should be included in the report on the preparatory meeting to facilitate the issuance of invitations to the Seminar. Названия таких организаций должны быть включены в доклад подготовительного совещания, с тем чтобы можно было обеспечить их приглашение для участия в работе Семинара.
Report of the April 1997 Seminar on Statistical Nomenclatures Доклад о работе Семинара по статистическим классификаторам,
The ad hoc Group of Experts will have before it a report on the Seminar which will have taken place in Paris 13-15 March 2001. Специальной группе экспертов будет представлен доклад о работе Семинара, который состоялся в Париже 13-15 марта 2001 года.
In the report of the Pacific Regional Seminar, the participants noted the following: В докладе о работе Тихоокеанского регионального семинара участники отметили следующее:
The recommendations of the Anguilla Seminar and other regional seminars and visiting missions needed to be fully integrated into the work of the General Assembly. Рекомендации семинара в Ангилье и других региональных семинаров должны в полной мере учитываться в работе Ассамблеи.
In that spirit, I would like to extend my best wishes to all the participants in this Seminar and to wish you all success in your endeavours. В этой связи я хотел бы выразить наилучшие пожелания всем участникам этого семинара и пожелать вам всяческих успехов в вашей работе.
At the third meeting, Mr. Bengoa introduced the report of the African Seminar on Multiculturalism, held in Arusha from 13 to 15 May 2000. На третьем заседании г-н Бенгоа представил доклад о работе проходившего в Аруше 13-15 мая 2000 года африканского семинара по проблемам многообразия культур.
REPORT OF THE APRIL 2002 SEMINAR ON INTEGRATED ДОКЛАД О РАБОТЕ АПРЕЛЬСКОГО (2002 ГОДА) СЕМИНАРА ПО
wide distribution - perhaps by sale - of the report of the Seminar should be made следует обеспечить широкое распространение - возможно, путем продажи - доклада о работе Семинара;
Report of the International Seminar on Cooperation for the Better Protection of the Rights of Minorities Доклад о работе Международного семинара по вопросу о сотрудничестве в интересах совершенствования защиты прав меньшинств
Attended a Seminar on Resolution of International Contract Disputes at the International Development Law Institute, Rome, Italy. Принял участие в работе семинара по урегулированию споров, касающихся международных договоров, в Международном институте по вопросам развития права, Рим, Италия.
A limited number of hard copies of the proceedings of the 1992 Seminar is still available at the secretariat. Секретариат до сих пор располагает ограниченным числом экземпляров доклада о работе семинара, состоявшегося в 1992 году, в печатном виде.
The representatives of France and Portugal had also attended meetings and an official representative of the United Kingdom had taken part in the work of the Seminar in Havana. Представители Франции и Португалии также присутствовали на его заседаниях, а официальный представитель Соединенного Королевства участвовал в работе семинара в Гаване.
His Government was exploring the possibility of sending a representative to the Seminar at its own expense, as it had done with the Caribbean Regional Seminar the previous year to show its support. Правительство Папуа-Новой Гвинеи изучает возможность направить одного представителя для участия в работе семинара за свой собственный счет, как оно сделало это в случае Карибского регионального семинара в предыдущем году, чтобы продемонстрировать свою поддержку.
The Bureau of the Special Committee had furthermore decided at its recent meeting that the full Bureau should attend the Seminar. Кроме того, Бюро Специального комитета на своем последнем заседании постановило, что будет участвовать в работе семинара в полном составе.
The Seminar had heard addresses from the Secretary-General and the President of the General Assembly, which had given added impetus to its work. На семинаре были заслушаны обращения Генерального секретаря и Председателя Генеральной Ассамблеи, придавшие дополнительный стимул его работе.
Representatives of Parties to either Convention, other members of the Economic Commission for Europe, international organizations and institutions which take part in its work may participate in the Seminar. В работе семинара могут участвовать представители Сторон обеих конвенций, других членов Европейской экономической комиссии, международных организаций и учреждений, участвующих в ее деятельности.
In 1998 the Commission had issued two valuable publications, and a third was awaited on the proceedings of the International Law Seminar. В 1998 году Комиссия опубликовала два ценных издания, и скоро будет выпущено третье издание, посвященное работе Семинара по международному праву.
Summary report from the 12th Asia - Pacific Seminar on Climate Change (English) Краткий доклад о работе двенадцатого Азиатско-Тихоокеанского семинара по изменению климата (английский)
The Commission's participation in the International Law Seminar was a vital means of imparting a better understanding of international law. Участие Комиссии в работе Семинара по международному праву способствовало более глубокому пониманию международного права.
RMI participated in the IAEA Interregional Seminar in Vienna, Austria from November 26-28, 2003 on the Agency's Safeguard System. Республика Маршалловы острова принимала участие в работе межрегионального семинара МАГАТЭ, состоявшегося в Вене, Австрия, 26 - 28 ноября 2003 года, по системе гарантий Агентства.
REPORT OF THE MAY 2005 JOINT UNECE/ILO/EUROSTAT SEMINAR ON THE QUALITY OF WORK ДОКЛАД О РАБОТЕ СОВМЕСТНОГО СЕМИНАРА ЕЭК ООН/МОТ/ЕВРОСТАТА ПО КАЧЕСТВУ ЗАНЯТОСТИ, СОСТОЯВШЕГОСЯ В МАЕ 2005 ГОДА
An International Seminar on Human Rights, in which representatives of different sectors and NGOs involved in educational activities participated, was organized in July 1998. В июле 1998 года был организован международный семинар по правам человека, в работе которого приняли участие представители различных слоев общества и НПО, занимающихся проблемами образования.
This summary is the Chairman's personal statement and without prejudice to the views of any expert or CD delegation that participated in the Seminar. Это резюме представляет собой личный отчет Председателя и не наносит ущерба взглядам каких бы то ни было экспертов или делегаций на КР, которые участвовали в работе Семинара.