Английский - русский
Перевод слова Seminar
Вариант перевода Работе

Примеры в контексте "Seminar - Работе"

Примеры: Seminar - Работе
The seminar was attended by over 50 participants participated widely by the including government officials, legal practitioners, and representatives in industrial property, judges, customs and police officers and & AGEPI staff members. В работе семинара участвовали свыше 50 представителей, в том числе государственные служащие, юристы-практики, а также специалисты по промышленной собственности, судьи, сотрудники таможни и полиции и представители AGEPI.
It was agreed that she would take into consideration the contributions from other expert colleagues and prepare a final set of recommendations to be attached to the report on the seminar to the Preparatory Committee at its first session. Было достигнуто согласие, что она учтет представленные другими коллегами-экспертами материалы и подготовит рекомендации в окончательном виде, приложив их к докладу Подготовительному комитету на его первой сессии о работе семинара.
The Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, in its resolution 1999/23, requested that the report of the Montreal international seminar on intercultural and multi-cultural education be made available to the Preparatory Committee. В своей резолюции 1999/23 Подкомиссия по поощрению и защите прав человека просила представить Подготовительному комитету доклад о работе Монреальского международного семинара по межкультурному и многокультурному образованию.
The Geneva Forum has held a number of informal brainstorming discussions on the way forward on cluster munitions, plus a seminar on the theme "Mine action and development" in July 2007 in cooperation with the Geneva International Centre for Humanitarian Demining. Женевский форум провел серию неофициальных аналитических обсуждений, посвященных дальнейшей работе над проблемой кассетных боеприпасов, а также организовал в июле 2007 года, в сотрудничестве с Женевским международным центром по гуманитарному разминированию, семинар на тему «Деятельность, связанная с разминированием, и развитие».
Funded by the Correctional Service of Canada and the Province of British Columbia, the seminar brought together 60 participants, including senior representatives of the various components of the Ugandan criminal justice system, legislators, legal experts and practitioners, criminologists and other concerned individuals. В работе этого семинара, средства на проведение которого предоставили Служба исправительных учреждений Канады и провинция Британская Колумбия, при-няли участие 60 человек, включая представителей руководства различных органов системы уголовного правосудия Уганды, законодателей, правовых экс-пертов, практикующих юристов, криминологов и других заинтересованных лиц.
Thanks to the heated discussions by experts of various countries, as well as their hard work, the seminar identified the possible impacts on the environment of the exploration of polymetallic nodules. Благодаря энергичному обсуждению с участием экспертов различных стран, а также их напряженной работе на семинаре были определены возможные направления воздействия разведки полиметаллических конкреций на окружающую среду.
Report on the seminar on poverty statistics, organized by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, in collaboration with other regional commissions Доклад о работе семинара по статистике нищеты, организованного Экономической комиссией для Латинской Америки и Карибского бассейна в сотрудничестве с другими региональными комиссиями
He called for the Special Committee to adopt, rather than merely take note of, the report of the present seminar, and for the report to be sent to the General Assembly. Он призвал Специальный комитет утвердить, а не просто принять к сведению доклад о работе нынешнего Семинара и направить его на рассмотрение Генеральной Ассамблеи.
The seminar, which was conducted in English and held at Siracusa, Italy, in November 1997, was attended by officials from 42 countries in all regions. В работе семинара, который был проведен на английском языке в Сиракузах, Италия, в ноябре 1997 года, приняли участие должностные лица из 42 стран всех регионов.
The Centre participated in a seminar on anti-corruption strategies for the countries of eastern and central Europe and the Commonwealth of Independent States (CIS), held at Budapest in April 1997. Центр участвовал в работе семинара по стратегиям борьбы с коррупцией для стран Восточной и Центральной Европы и Содружества Независимых Государств (СНГ), который проводился в Будапеште в апреле 1997 года.
He considered with great interest the materials made available, although the report on the seminar had not yet been available at the time of finalization of the present report. Он с большим интересом ознакомился с имеющимися материалами, хотя доклад о работе семинара еще не был опубликован в момент завершения подготовки настоящего доклада.
The seminar on the issue convened by the Department, the report of which had been circulated to all Member States, had made it possible to initiate a thorough study of the question. Проведенный Департаментом семинар по этой теме, доклад о работе которого распространен среди всех государств-членов, позволил начать углубленное изучение этого вопроса.
An open seminar on regional approaches to stemming the illicit trade in small arms and light weapons was held in association with the residential meeting so that a wider set of participants were informed on the content of the workshop. В связи с этим постоянным совещанием был проведен открытый семинар по региональным подходам к пресечению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями, чтобы информировать более широкий круг участников о работе практикума.
During my mission to Mauritania, from 13-15 February 2001, I had the opportunity to participate in a subregional seminar on the implementation of the Standard Rules in which 60 delegates participated, representing governmental and non-governmental organizations from several Maghreb countries. Во время моей поездки в Мавританию с 13 по 15 февраля 2001 года я имел возможность принять участие в субрегиональном семинаре по вопросу об осуществлении Стандартных правил, в работе которого участвовали 60 делегатов, представлявших правительственные и неправительственные организации ряда стран Магриба.
Proceedings should include the presented papers and also the seminar report and the list of participants, conclusions and recommendations; материалы семинаров должны включать представленные доклады, а также доклад о работе семинара, список участников, выводы и рекомендации;
The seminar was attended by a delegation from the Turks and Caicos Islands, led by Chief Minister Michael Misick, and including Oswald Skippings of the opposition Progressive National Party. В работе семинара приняла участие делегация островов Теркс и Кайкос, которую возглавлял главный министр Майкл Майсик и в составе которой оппозиционную Прогрессивную национальную партию представлял Освальд Скиппингс.
EU member States, EU candidate countries as well as other interested countries took part in this seminar that focused on air safety. В работе этого семинара, основным вопросом которого являлось обеспечение безопасности воздушных сообщений, приняли участие государства - члены ЕС, страны-кандидаты в члены ЕС, а также другие заинтересованные страны.
In August 2002, representatives of the Territory attended a seminar organized within the framework of this programme and funded by the Foreign and Commonwealth Office's Environment Fund for the Overseas Territories. В августе 2002 года представители Территории участвовали в работе семинара, организованного в рамках этой программы и финансировавшегося Экологическим фондом охраны окружающей среды заморских территорий министерства иностранных дел и по делам Содружества35.
On 26 and 27 July 2002, the Special Rapporteur participated in a seminar on the justiciability of economic, social and cultural rights in Mexico City. 26 и 27 июля 2002 года Специальный докладчик участвовала в работе семинара на тему возможности обеспечения в судебном порядке экономических, социальных и культурных прав в Мехико.
I welcome Peter Donigi to this seminar, and also acknowledge, Mr. Chairman, your commitment to the work of the Special Committee. Я приветствую Питера Дониги на этом семинаре, а также выражаю Вам, г-н Председатель, признательность за Вашу приверженность работе Специального комитета.
Representatives of 17 Member States from South and South-East Asia, as well as international, regional and civil society organizations participated in the seminar. В его работе приняли участие представители 17 государств-членов из Южной и Юго-Восточной Азии, а также представители международных и региональных организаций и организаций гражданского общества.
During the seminar, which was attended by more than 200 representatives of Swiss business, one of the five parallel workshops in the afternoon was specifically dedicated to the subject of linkages. На этом семинаре, в работе которого приняли участие более 200 представителей швейцарских деловых кругов, одно из пяти параллельных рабочих совещаний во второй половине дня было посвящено непосредственно вопросу о развитии связей.
Additionally, the present report refers to the deliberations at the seminar organized by the High Commissioner for representatives of international and regional organizations to discuss issues concerning their respective work on the protection of minorities, as requested in Commission resolution 2000/52. Кроме того, в настоящем докладе рассказывается о работе семинара, организованного Верховным комиссаром для представителей международных и региональных организаций с целью обсуждения вопросов, связанных с их соответствующими участками работы в области защиты меньшинств в соответствии с просьбой, содержащейся в резолюции 2000/52 Комиссии.
This year the work has started also on valuation issues beginning with one-day seminar in Poland that will continue with similar seminars to be held in the Russian Federation, Kyrgyzstan and Yugoslavia. В этом году она приступила также к работе по проблемам оценки, начало которой было положено проведением однодневного семинара в Польше и которая будет продолжена путем организации аналогичных семинаров в Российской Федерации, Кыргызстане и Югославии.
Several countries expressed interest in contributing to the second seminar on Measurement of prices and volume in the service sector. Sweden, United States and OECD expressed their readiness to participate in the organising committee. Ряд стран выразили свою готовность представить документы и материалы для второго семинара по измерению цен и физического объема в секторе услуг. Швеция, Соединенные Штаты Америки и ОЭСР заявили о своем желании принять участие в работе организационного комитета.