Английский - русский
Перевод слова Sector
Вариант перевода Хозяйство

Примеры в контексте "Sector - Хозяйство"

Примеры: Sector - Хозяйство
The contraction of the agricultural sector has badly affected rural employment and incomes and investment in agriculture. Спад в сельском хозяйстве сильно сказался на занятости и доходах в сельской местности и инвестициях в сельское хозяйство.
Agriculture gave way to industry; industry is now giving way to the service sector. Сельское хозяйство уступило промышленности; промышленность в настоящее время уступает место сфере услуг.
Many Parties reported that agriculture is the second largest source of emissions after the energy sector. Многие Стороны сообщили о том, что сельское хозяйство является вторым по объему источником выбросов после сектора энергетики.
Despite the fact that agriculture was the backbone of many African economies, the sector had been declining over the previous few decades. Несмотря на то, что сельское хозяйство является стержнем экономики многих африканских стран, этот сектор переживает упадок на протяжении последних десятилетий.
Agriculture remains the most important sector in many developing countries. Сельское хозяйство остается важнейшим сектором во многих развивающихся странах.
Experts singled out organic agriculture as an example of a dynamic sector. В качестве примера динамичного сектора эксперты назвали органическое сельское хозяйство.
The primary sector contributed 16.8%, 11.3% of which was from agriculture. На сырьевой сектор приходилось 16,8 процента, 11,3 процента из которых составило сельское хозяйство.
Agriculture was a strategic sector in Africa, with 70 per cent of its population depending on it for their income. Сельское хозяйство является для Африки стратегическим сектором, поскольку от него зависят доходы 70 процентов ее населения.
The construction sector is also an important contributor to the economy, while the farming and fishing sectors are relatively well developed. Сектор строительства также играет важную роль в экономике, при этом сельское хозяйство и рыболовство также развиты относительно хорошо.
Agriculture was the Sudan's most important economic sector, accounting for around 45 per cent of the GDP. Сельское хозяйство является для Судана наиболее важным сектором экономики, на который приходится около 45 процентов ВВП.
The agriculture and fishing sector remains the single largest contributor to the East Timorese gross national product. Сельское хозяйство и рыболовство остаются единственными отраслями, продукция которых составляет наибольшую часть валового национального продукта.
The agricultural sector is extremely important to the Uzbek economy. Очень важным сектором экономики Узбекистана является сельское хозяйство.
Agriculture is the second largest contributor to Kenya's gross domestic product (GDP), after the service sector. Сельское хозяйство является вторым после сектора услуг крупнейшим источником формирования валового внутреннего продукта (ВВП) Кении.
Agriculture and a small-scale manufacturing sector play a secondary role in economic development. Сельское хозяйство и мелкая обрабатывающая промышленность играют в развитии экономики второстепенную роль.
Agriculture is the smallest sector in Guam's economy. ЗЗ. Сельское хозяйство является самым мелким сектором экономики Гуама.
The predominant primary sector, agriculture, remains sensitive to cyclical fluctuations arising from the biannual olive crop. Основной первичный сектор - сельское хозяйство - по-прежнему подвержен циклическим колебаниям, которые обусловлены тем, что урожай оливок собирается дважды в год.
UNIDO sought to overcome these constraints through cost-effective solutions and technical assistance to the agro-related metal-working sector. ЮНИДО стремилась способствовать устранению этих сдерживающих факторов с помощью эффективных с точки зрения затрат решений и предоставления технической помощи металлообрабатывающему сектору, обслуживающему сельское хозяйство.
Agriculture, the textile industry, the service sector and a large military complex were at the basis of the economy. Основу экономики составляли сельское хозяйство, текстильная промышленность, сектор услуг и крупный военно-промышленный комплекс.
The primary sector (agriculture, animal husbandry, forestry and fisheries) is the basis of Niger's economy. Первичные секторы (сельское хозяйство, скотоводство, лесоводство и рыболовство) являются основой экономики Нигера.
For example, because agriculture is one producing sector, it is a component of GDP. Например, поскольку сельское хозяйство является одним из секторов производства, оно представляет собой компонент ВВП.
At the same time, agriculture remains an important sector of the national economy and currently accounts for 10% of total GDP. В то же время сельское хозяйство остается важным сектором национальной экономики, в котором сегодня создается 10% совокупного ВВП.
These credits support the country's adjustment efforts with an emphasis on institutional reform, infrastructure, the social sector, agriculture and technical assistance. Эти кредиты направлены на поддержку усилий страны по проведению преобразований с особым упором на организационную реформу, инфраструктуру, социальный сектор, сельское хозяйство и техническую помощь.
Agriculture is a source of demand for production inputs, supplies and services produced or distributed by the non-farm sector. Сельское хозяйство является одним из источников спроса на капиталовложения в производственный сектор, а также на продукцию и услуги, производимые несельскохозяйственным сектором или распределяемые через него.
In the majority of the developing countries of Asia and the Pacific, agriculture is a very significant economic sector. В большинстве развивающихся стран азиатско-тихоокеанского региона сельское хозяйство представляет собой весьма важный экономический сектор.
Agriculture remains the dominant sector in Africa, and its recovery in 1998 fuelled GDP growth. Сельское хозяйство остается ведущим сектором экономики африканских стран, и оживление в этом секторе в 1998 году явилось движущей силой роста ВВП.